The first online version of the Italian translation of RDA, Resource Description and Access, the new standard for metadata and resource discovery in the digital age, was published in November 2015, on the website of ICCU (Technical Working Group for RDA translation 2015). The translation was published on the RDA Toolkit on March 8, 2016. The translation aims to promote the guidelines in Italy and is the result of one and a half years of work. The Italian Translation Working Group (Gruppo di lavoro tecnico per la traduzione dello standard RDA) worked by email and through periodic meetings, and met also with ICCU to check the whole translation and to discuss single difficult questions. The process of organization of the translation and language translation issues is discussed. Italian translation work was also a valuable opportunity to work with the Joint Steering Committee (JSC) for Development of RDA to contribute to updating the online text and to the ongoing debate, including determining some revisions in the text.
The Italian Translation of RDA / Guerrini, Mauro; Bianchini, Carlo. - In: CATALOGING & CLASSIFICATION QUARTERLY. - ISSN 0163-9374. - STAMPA. - 54:(2016), pp. 442-451. [10.1080/01639374.2016.1199451]
The Italian Translation of RDA
GUERRINI, MAURO;
2016
Abstract
The first online version of the Italian translation of RDA, Resource Description and Access, the new standard for metadata and resource discovery in the digital age, was published in November 2015, on the website of ICCU (Technical Working Group for RDA translation 2015). The translation was published on the RDA Toolkit on March 8, 2016. The translation aims to promote the guidelines in Italy and is the result of one and a half years of work. The Italian Translation Working Group (Gruppo di lavoro tecnico per la traduzione dello standard RDA) worked by email and through periodic meetings, and met also with ICCU to check the whole translation and to discuss single difficult questions. The process of organization of the translation and language translation issues is discussed. Italian translation work was also a valuable opportunity to work with the Joint Steering Committee (JSC) for Development of RDA to contribute to updating the online text and to the ongoing debate, including determining some revisions in the text.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Bianchini_Guerrini_The Italian Translation of RDA_CCC_2016.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Pdf editoriale (Version of record)
Licenza:
Open Access
Dimensione
489.88 kB
Formato
Adobe PDF
|
489.88 kB | Adobe PDF |
I documenti in FLORE sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.