Per tradurre le provvisioni approvate dal Comune di Firenze dopo la ricompilazione statutaria del 1355, e che avessero il valore di statuto, i fiorentini si affidarono ad una penna illustre: Andrea Lancia, notaio, volgarizzatore in gioventù di opere classiche e commentatore di Dante. Il testo vergato dalla mano sicura di ser Andrea è stato messo a fronte all’originale latino (per la prima volta edito): per vedere, parola dopo parola, quanto di quella lingua del diritto, che allora stava nascendo, sia stato recuperato dal latino delle fonti classiche, giustinianee, alto e bassomedievali, e quanto invece sia stato aggiunto dall’inventiva del volgarizzatore o di altri che prima di lui si fossero trovati a rendere nella nuova lingua gli stessi concetti giuridici; quanto di quel lessico si sia perduto, quanto al contrario si sia conservato fino a noi divenendo parte essenziale della lingua giuridica odierna. Dietro lo schermo delle parole nella storia del lessico si possono così individuare i concetti portanti della nostra civiltà giuridica.

Una nuova lingua per il diritto. Il lessico volgare di Andrea Lancia nelle provvisioni fiorentine del 1355-57 / F. Bambi. - STAMPA. - (2009), pp. 1-816.

Una nuova lingua per il diritto. Il lessico volgare di Andrea Lancia nelle provvisioni fiorentine del 1355-57

BAMBI, FEDERIGO
2009

Abstract

Per tradurre le provvisioni approvate dal Comune di Firenze dopo la ricompilazione statutaria del 1355, e che avessero il valore di statuto, i fiorentini si affidarono ad una penna illustre: Andrea Lancia, notaio, volgarizzatore in gioventù di opere classiche e commentatore di Dante. Il testo vergato dalla mano sicura di ser Andrea è stato messo a fronte all’originale latino (per la prima volta edito): per vedere, parola dopo parola, quanto di quella lingua del diritto, che allora stava nascendo, sia stato recuperato dal latino delle fonti classiche, giustinianee, alto e bassomedievali, e quanto invece sia stato aggiunto dall’inventiva del volgarizzatore o di altri che prima di lui si fossero trovati a rendere nella nuova lingua gli stessi concetti giuridici; quanto di quel lessico si sia perduto, quanto al contrario si sia conservato fino a noi divenendo parte essenziale della lingua giuridica odierna. Dietro lo schermo delle parole nella storia del lessico si possono così individuare i concetti portanti della nostra civiltà giuridica.
2009
9788814146145
1
816
F. Bambi
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Bambi, Una nuova lingua per il diritto.pdf

Accesso chiuso

Tipologia: Altro
Licenza: Tutti i diritti riservati
Dimensione 3.02 MB
Formato Adobe PDF
3.02 MB Adobe PDF   Richiedi una copia

I documenti in FLORE sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificatore per citare o creare un link a questa risorsa: https://hdl.handle.net/2158/367965
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact