Il saggio analizza una traduzione secentesca italiana di "Peor está que estaba" di Calderón de la Barca: "Di male in peggio" del drammaturgo fiorentino Pietro Susini, rappresentata a Firenze nel carnevale del 1659.

Nuevas aportaciones al estudio de la recepción de Calderón en Italia: "Peor esta que estaba" / Vuelta García, Salomé. - STAMPA. - Calderón 2000. Homenaje a Kurt Reichenberger en su 80 cumpleaños:(2002), pp. 1185-1201. (Intervento presentato al convegno Actas del Congreso Internacional, IV centenario del nacimiento de Calderón tenutosi a Navarra nel septiembre 2000).

Nuevas aportaciones al estudio de la recepción de Calderón en Italia: "Peor esta que estaba"

VUELTA GARCIA, SALOME'
2002

Abstract

Il saggio analizza una traduzione secentesca italiana di "Peor está que estaba" di Calderón de la Barca: "Di male in peggio" del drammaturgo fiorentino Pietro Susini, rappresentata a Firenze nel carnevale del 1659.
2002
Calderón 2000. Homenaje a Kurt Reichenberger en su 80 cumpleaños
Actas del Congreso Internacional, IV centenario del nacimiento de Calderón
Navarra
septiembre 2000
Vuelta García, Salomé
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in FLORE sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificatore per citare o creare un link a questa risorsa: https://hdl.handle.net/2158/404271
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact