Il saggio analizza una traduzione secentesca italiana di "Peor está que estaba" di Calderón de la Barca: "Di male in peggio" del drammaturgo fiorentino Pietro Susini, rappresentata a Firenze nel carnevale del 1659.
Nuevas aportaciones al estudio de la recepción de Calderón en Italia: "Peor esta que estaba" / Vuelta García, Salomé. - STAMPA. - Calderón 2000. Homenaje a Kurt Reichenberger en su 80 cumpleaños:(2002), pp. 1185-1201. (Intervento presentato al convegno Actas del Congreso Internacional, IV centenario del nacimiento de Calderón tenutosi a Navarra nel septiembre 2000).
Nuevas aportaciones al estudio de la recepción de Calderón en Italia: "Peor esta que estaba"
VUELTA GARCIA, SALOME'
2002
Abstract
Il saggio analizza una traduzione secentesca italiana di "Peor está que estaba" di Calderón de la Barca: "Di male in peggio" del drammaturgo fiorentino Pietro Susini, rappresentata a Firenze nel carnevale del 1659.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in FLORE sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.