Nel Cinquecento il toscano si impone anche in Sicilia come lingua della cultura e della documentazione ufficiale, e diventa il vero obiettivo nelle intenzioni comunicative degli scriventi del tempo. I testi letterari prodotti nell’isola mostrano un processo di italianizzazione irreversibile, come si evince dall’analisi dell’inedito Compendio essempio o vero quinto libro della Civil Conversatione all’imitation degli quattro libri del signor Stefano Guazzo di Geronimo Gioeni et Cardona. La conoscenza linguistica dell’autore è di matrice libresca e il Compendio, caratterizzato da una decisa tensione verso la norma, risulta pesantemente interferito dal dialetto. Per la sua natura di testo mimetico di una situazione dialogica si configura come realizzazione scritta di un italiano regionale parlato medio-alto, sebbene ancora instabile e incompiuto.

L’italiano regionale composito del ceto mezzano nella Sicilia cinquecentesca: il Compendio della civil conversazione di Geronimo Gioeni et Cardona / Stefania Iannizzotto. - In: BOLLETTINO - CENTRO DI STUDI FILOLOGICI E LINGUISTICI SICILIANI. - ISSN 0577-277X. - STAMPA. - 22:(2010), pp. 203-260.

L’italiano regionale composito del ceto mezzano nella Sicilia cinquecentesca: il Compendio della civil conversazione di Geronimo Gioeni et Cardona

IANNIZZOTTO, STEFANIA
2010

Abstract

Nel Cinquecento il toscano si impone anche in Sicilia come lingua della cultura e della documentazione ufficiale, e diventa il vero obiettivo nelle intenzioni comunicative degli scriventi del tempo. I testi letterari prodotti nell’isola mostrano un processo di italianizzazione irreversibile, come si evince dall’analisi dell’inedito Compendio essempio o vero quinto libro della Civil Conversatione all’imitation degli quattro libri del signor Stefano Guazzo di Geronimo Gioeni et Cardona. La conoscenza linguistica dell’autore è di matrice libresca e il Compendio, caratterizzato da una decisa tensione verso la norma, risulta pesantemente interferito dal dialetto. Per la sua natura di testo mimetico di una situazione dialogica si configura come realizzazione scritta di un italiano regionale parlato medio-alto, sebbene ancora instabile e incompiuto.
2010
22
203
260
Stefania Iannizzotto
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in FLORE sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificatore per citare o creare un link a questa risorsa: https://hdl.handle.net/2158/866992
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact