Il contributo propone alcuni brani tradotti dalla Madonna di Čornòbyl’ di Iván Drač, apparso per la prima volta nel 1986 sulle pagine del giornale «Ucraina letteraria», è divenuto – pochi anni dopo aver visto la luce – un classico punto di riferimento già inserito nei programmi di letteratura nazionale.

Iván Drač, Madonna di Čornòbyl’ / Oleksandra Rekut-Liberatore. - STAMPA. - (2014), pp. 176-201.

Iván Drač, Madonna di Čornòbyl’

REKUT, OLEKSANDRA
2014

Abstract

Il contributo propone alcuni brani tradotti dalla Madonna di Čornòbyl’ di Iván Drač, apparso per la prima volta nel 1986 sulle pagine del giornale «Ucraina letteraria», è divenuto – pochi anni dopo aver visto la luce – un classico punto di riferimento già inserito nei programmi di letteratura nazionale.
2014
MUP Editore
a cura di Laura Dolfi
Tradurre il Novecento. Antologia di inediti
Oleksandra Rekut-Liberatore
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in FLORE sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificatore per citare o creare un link a questa risorsa: https://hdl.handle.net/2158/957742
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact