The Convivio has not been divulged while Dante was alive. The indirect tradition of the treatise, present since the Thirties, includes people who were very close to Dante and to his cultural context : the author of the Ottimo commento, Pietro Alighieri, Andrea Lancia. The quotes from the Convivio that can be found in their commentaries offer a version which is often better than the one of the archetype. Now, Alberto della Piagentina can be added to them : his translation of the De consolatione philosophiae by Boethius proves his knowledge of the Convivio, of the Commedia and the Rhymes, thus placing him among the first admirers of Dante’s work.

Durante la vita di Dante il "Convivio" non fu mai divulgato. La tradizione indiretta del trattato, documentata a partire dagli anni Trenta, coinvolge persone che furono assai prossime al mondo biografico e culturale di Dante: l'autore dell'"Ottimo commento", Pietro Alighieri, Andrea Lancia. Le citazioni del "Convivio" offerte nei loro commenti alla "Commedia" attestano una lezione spesso migliore di quella tradita dall’archetipo. A essi si aggiunge ora Alberto della Piagentina: il suo volgarizzamento del "De consolatione philosophiae" di Boezio documenta la conoscenza del "Convivio", della "Commedia" e delle "Rime", e lo colloca di diritto nella cerchia fiorentina dei primi cultori di Dante.

Il "Convivio" e i suoi più antichi lettori / Azzetta, Luca. - In: TESTO. - ISSN 1123-4660. - STAMPA. - 61-62:(2011), pp. 229-238.

Il "Convivio" e i suoi più antichi lettori

AZZETTA, LUCA
2011

Abstract

Durante la vita di Dante il "Convivio" non fu mai divulgato. La tradizione indiretta del trattato, documentata a partire dagli anni Trenta, coinvolge persone che furono assai prossime al mondo biografico e culturale di Dante: l'autore dell'"Ottimo commento", Pietro Alighieri, Andrea Lancia. Le citazioni del "Convivio" offerte nei loro commenti alla "Commedia" attestano una lezione spesso migliore di quella tradita dall’archetipo. A essi si aggiunge ora Alberto della Piagentina: il suo volgarizzamento del "De consolatione philosophiae" di Boezio documenta la conoscenza del "Convivio", della "Commedia" e delle "Rime", e lo colloca di diritto nella cerchia fiorentina dei primi cultori di Dante.
2011
61-62
229
238
The Convivio has not been divulged while Dante was alive. The indirect tradition of the treatise, present since the Thirties, includes people who were very close to Dante and to his cultural context : the author of the Ottimo commento, Pietro Alighieri, Andrea Lancia. The quotes from the Convivio that can be found in their commentaries offer a version which is often better than the one of the archetype. Now, Alberto della Piagentina can be added to them : his translation of the De consolatione philosophiae by Boethius proves his knowledge of the Convivio, of the Commedia and the Rhymes, thus placing him among the first admirers of Dante’s work.
Azzetta, Luca
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
2011 - Il Convivio e i suoi più antichi lettori - Testo 60-61 2010-11.pdf

Accesso chiuso

Tipologia: Pdf editoriale (Version of record)
Licenza: Tutti i diritti riservati
Dimensione 310.19 kB
Formato Adobe PDF
310.19 kB Adobe PDF   Richiedi una copia

I documenti in FLORE sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificatore per citare o creare un link a questa risorsa: https://hdl.handle.net/2158/1102216
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact