The paper presents the IPIC extension to a Spanish mini-corpus, conceived and tagged according to the L-AcT criteria and comparable with the Italian and the Brazilian Portuguese mini corpora already stored in the Data Base. IPIC was created by the LABLITA team for grounding the cross-linguistic comparison of Information Structure in spontaneous speech and can be applied to corpora, collected according to a similar corpus design and size (approx. 5000 reference units). The reference units of speech analysis (utterance, stanza) are identifying through terminal prosodic breaks and aligned to the corresponding sound. In turn, reference units are segmented through non-terminal prosodic breaks in information units that are tagged according to the L-AcT repertory of information functions. The paper shows typical Spanish examples of each information unit type, detailing in the case also their specific terminology. The corpus informationally tagged allows to carry out a solid and deep analysis also at the grammatical and lexical levels of spoken Spanish.
MINI-CORPUS del español para IPIC / Carlota Nicolás Martínez. - In: CHIMERA. - ISSN 2386-2629. - ELETTRONICO. - Volume 5 Num. (2):(2018), pp. 95-113. [10.15366/chimera]
MINI-CORPUS del español para IPIC
Carlota Nicolás Martínez
2018
Abstract
The paper presents the IPIC extension to a Spanish mini-corpus, conceived and tagged according to the L-AcT criteria and comparable with the Italian and the Brazilian Portuguese mini corpora already stored in the Data Base. IPIC was created by the LABLITA team for grounding the cross-linguistic comparison of Information Structure in spontaneous speech and can be applied to corpora, collected according to a similar corpus design and size (approx. 5000 reference units). The reference units of speech analysis (utterance, stanza) are identifying through terminal prosodic breaks and aligned to the corresponding sound. In turn, reference units are segmented through non-terminal prosodic breaks in information units that are tagged according to the L-AcT repertory of information functions. The paper shows typical Spanish examples of each information unit type, detailing in the case also their specific terminology. The corpus informationally tagged allows to carry out a solid and deep analysis also at the grammatical and lexical levels of spoken Spanish.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Nicolas Lomban.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Pdf editoriale (Version of record)
Licenza:
Open Access
Dimensione
397.15 kB
Formato
Adobe PDF
|
397.15 kB | Adobe PDF |
I documenti in FLORE sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.