"Čorna rada" by Pantelejmon Kuliš is widely recognized as the most important Ukrainian historical novel. It was written and published in 1857, in both Ukrainian and Russian. This analysis of the differences between the two versions – and especially of their diverging ideological accents – highlights the dual allegiance felt by mid-nineteenth century Ukrainian intellectuals to an all-Russian (imperial) culture and to local Ukrainian patriotism. At that time, Ukrainian writers did not consider the two allegiances mutually exclusive, and they wrote their literary works in both Russian and Ukrainian. In spite of this, the history of the composition of "Čorna rada" is indicative of the growing awareness of a bond between a common linguistic code and the transmission of a shared past, historical and folk traditions, and common cultural-emotional values. In this sense, the Ukrainian "Čorna rada" is a landmark in the formation of modern Ukrainian literature and literary language, as well as in the gradual shift of Ukrainian literature to a monolingual basis.
A Russian and Ukrainian Historical Novel: Pantelejmon Kulis's “Corna Rada” / SIEDINA G. - In: STUDI SLAVISTICI. - ISSN 1824-7601. - STAMPA. - 3:(2006), pp. 115-141.
A Russian and Ukrainian Historical Novel: Pantelejmon Kulis's “Corna Rada”
SIEDINA G
2006
Abstract
"Čorna rada" by Pantelejmon Kuliš is widely recognized as the most important Ukrainian historical novel. It was written and published in 1857, in both Ukrainian and Russian. This analysis of the differences between the two versions – and especially of their diverging ideological accents – highlights the dual allegiance felt by mid-nineteenth century Ukrainian intellectuals to an all-Russian (imperial) culture and to local Ukrainian patriotism. At that time, Ukrainian writers did not consider the two allegiances mutually exclusive, and they wrote their literary works in both Russian and Ukrainian. In spite of this, the history of the composition of "Čorna rada" is indicative of the growing awareness of a bond between a common linguistic code and the transmission of a shared past, historical and folk traditions, and common cultural-emotional values. In this sense, the Ukrainian "Čorna rada" is a landmark in the formation of modern Ukrainian literature and literary language, as well as in the gradual shift of Ukrainian literature to a monolingual basis.| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
2006 Siedina StSl.pdf
Accesso chiuso
Dimensione
373.37 kB
Formato
Adobe PDF
|
373.37 kB | Adobe PDF | Richiedi una copia |
I documenti in FLORE sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.



