The Eblaite spelling MU-GA-NE, which undoubtedly refers to a personal name Mu-ga-NE in some Ebla administrative texts, can instead be read mu-ga-bi2 and considered the local Semitic equivalent of the Sumerogram du11 -ga when attested in records of aspects of the peculiar ritual of purifying the royal palace and asking for good luck for its inhabitants. More precisely, mu-ga-bi2 can be interpreted as a participle 0/2 *muqabbiyum, “wailer”, from qabāyum, “to say, pronounce, speak”.
Florence), A new attestation of a Semitic participle in the Ebla texts / Catagnoti Amalia. - In: STUDIA EBLAITICA. - ISSN 2364-7124. - STAMPA. - 9:(2023), pp. 157-159.
Florence), A new attestation of a Semitic participle in the Ebla texts.
Catagnoti Amalia
2023
Abstract
The Eblaite spelling MU-GA-NE, which undoubtedly refers to a personal name Mu-ga-NE in some Ebla administrative texts, can instead be read mu-ga-bi2 and considered the local Semitic equivalent of the Sumerogram du11 -ga when attested in records of aspects of the peculiar ritual of purifying the royal palace and asking for good luck for its inhabitants. More precisely, mu-ga-bi2 can be interpreted as a participle 0/2 *muqabbiyum, “wailer”, from qabāyum, “to say, pronounce, speak”.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Catagnoti_StEbl_9_2023.pdf
Open Access dal 21/11/2024
Tipologia:
Pdf editoriale (Version of record)
Licenza:
Tutti i diritti riservati
Dimensione
439.28 kB
Formato
Adobe PDF
|
439.28 kB | Adobe PDF |
I documenti in FLORE sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.