Translating Dante into French is part of a very long retraductive history, in which the new translator's dialogue with previous translators often obscures the relationship with the original text. Such was the case with Pierre Poirier, a Belgian jurist and man of letters, who in 1945 published an anthology of Dante's texts in which he readapted or rewrote passages from existing translations of the “Commedia”, in this case Louise Espinasse-Mongenet's 1912 translation. The relationship between the two texts will be the focus of this essay, which also draws on statistical analyses of a computer corpus of 52 French translations of the Inferno, as well as on ecdotic methodologies specific to authorial philology.

Traductions de traductions : Dante entre France et Belgique / Fernando Funari. - In: INTERFRANCOPHONIES. - ISSN 2038-5943. - ELETTRONICO. - 14:(2023), pp. 115-135. [10.17457/IF/2023/FUN]

Traductions de traductions : Dante entre France et Belgique

Fernando Funari
2023

Abstract

Translating Dante into French is part of a very long retraductive history, in which the new translator's dialogue with previous translators often obscures the relationship with the original text. Such was the case with Pierre Poirier, a Belgian jurist and man of letters, who in 1945 published an anthology of Dante's texts in which he readapted or rewrote passages from existing translations of the “Commedia”, in this case Louise Espinasse-Mongenet's 1912 translation. The relationship between the two texts will be the focus of this essay, which also draws on statistical analyses of a computer corpus of 52 French translations of the Inferno, as well as on ecdotic methodologies specific to authorial philology.
2023
14
115
135
Fernando Funari
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
IF14_2023_8_FUNARI.pdf

accesso aperto

Tipologia: Pdf editoriale (Version of record)
Licenza: Open Access
Dimensione 905.38 kB
Formato Adobe PDF
905.38 kB Adobe PDF

I documenti in FLORE sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificatore per citare o creare un link a questa risorsa: https://hdl.handle.net/2158/1347391
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact