Il saggio analizza una traduzione italiana secentesca di "Peor está que estaba" di Calderón dell'autore modenese Giovan Battista Boccabadati e il posteriore rimaneggiamento ad opera di un comico professionista.
Una refundición italiana de "Peor está que estaba" de Calderón: "Quando sta peggio sta meglio" de Giovan Battista Boccabadati / Vuelta García, Salomé. - In: RIVISTA DI FILOLOGIA E LETTERATURE ISPANICHE. - ISSN 1591-2922. - STAMPA. - VII:(2004), pp. 325-347.
Una refundición italiana de "Peor está que estaba" de Calderón: "Quando sta peggio sta meglio" de Giovan Battista Boccabadati
VUELTA GARCIA, SALOME'
2004
Abstract
Il saggio analizza una traduzione italiana secentesca di "Peor está que estaba" di Calderón dell'autore modenese Giovan Battista Boccabadati e il posteriore rimaneggiamento ad opera di un comico professionista.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
RefundicióndeBoccabadati.pdf
Accesso chiuso
Tipologia:
Pdf editoriale (Version of record)
Licenza:
Tutti i diritti riservati
Dimensione
7.66 MB
Formato
Adobe PDF
|
7.66 MB | Adobe PDF | Richiedi una copia |
I documenti in FLORE sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.