Per analizzare e poi valutare il fenomeno dei prestiti non si può prescindere dagli aspetti sociolinguistici delle realtà culturali di Italia, Spagna e Argentina. Obiettivo della presente ricerca è lo studio dello spostamento dei prestiti italiani negli ultimi anni verso la varietà standard-scritta in Argentina e verso la lingua collegata a settori commerciali, turistici e aziendali in Spagna.
L'italiano nei due mondi / S.Lafuente. - STAMPA. - 2:(1991), pp. 129-145. (Intervento presentato al convegno Silfi tenutosi a Siena nel 28-31 marzo 1989).
L'italiano nei due mondi
LAFUENTE, SILVIA DEL VALLE
1991
Abstract
Per analizzare e poi valutare il fenomeno dei prestiti non si può prescindere dagli aspetti sociolinguistici delle realtà culturali di Italia, Spagna e Argentina. Obiettivo della presente ricerca è lo studio dello spostamento dei prestiti italiani negli ultimi anni verso la varietà standard-scritta in Argentina e verso la lingua collegata a settori commerciali, turistici e aziendali in Spagna.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
LAFUENTE - L'Italiano nei due mondi.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Versione finale referata (Postprint, Accepted manuscript)
Licenza:
Open Access
Dimensione
3.77 MB
Formato
Adobe PDF
|
3.77 MB | Adobe PDF |
I documenti in FLORE sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.