L’indagine di questa tesi, incentrata sulla fortuna del Decameron di Giovanni Boccaccio nella cultura araba, verte, in primo luogo, sull’individuazione delle vie di accesso al testo boccacciano e sulle circostanze che permisero alle cento novelle di entrare a far parte a pieno titolo, pur in tempi tutt’altro che rapidi (nel XX secolo), del mondo letterario arabo. La ricerca è focalizzata, principalmente, sul reperimento e sull’analisi delle traduzioni arabe dell’opera e sullo studio dei contesti culturali in cui si attivarono, soprattutto, i primi traduttori di Boccaccio in zona araba: scrittori di alto profilo culturale e veri partecipi alla rinascita della cultura araba nel Novecento.
La Fortuna del Decameron di Giovanni Boccaccio nella cultura araba / Bahaa Najem Mahmood. - (2015).
La Fortuna del Decameron di Giovanni Boccaccio nella cultura araba
MAHMOOD, BAHAA NAJEM MAHMOOD
2015
Abstract
L’indagine di questa tesi, incentrata sulla fortuna del Decameron di Giovanni Boccaccio nella cultura araba, verte, in primo luogo, sull’individuazione delle vie di accesso al testo boccacciano e sulle circostanze che permisero alle cento novelle di entrare a far parte a pieno titolo, pur in tempi tutt’altro che rapidi (nel XX secolo), del mondo letterario arabo. La ricerca è focalizzata, principalmente, sul reperimento e sull’analisi delle traduzioni arabe dell’opera e sullo studio dei contesti culturali in cui si attivarono, soprattutto, i primi traduttori di Boccaccio in zona araba: scrittori di alto profilo culturale e veri partecipi alla rinascita della cultura araba nel Novecento.| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
la Fortuna del Dec. nella cultura araba.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Altro
Licenza:
Open Access
Dimensione
6.52 MB
Formato
Adobe PDF
|
6.52 MB | Adobe PDF |
I documenti in FLORE sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.



