Nel dicembre del 1968, Guo Lusheng viene inviato nello Shanxi. Pronto a partire all’alba, il poeta non canta l’esaltazione della Rivoluzione culturale ma l’intenso turbamento emotivo nel lasciare la propria casa, Pechino. La stazione – e insieme a questa la città – prende vita, tremando e scuotendosi in una sorta di allucinazione che riproduce e fa eco, col rombo e il fischio del treno, alle emozioni confuse di quell’io che, sporgendosi dal finestrino, si aggrappa disperatamente al filo dell’aquilone per non recidere il legame con sua madre, con Pechino. Invasa dalle mani sventolanti dei saluti, la stazione è travolta dagli umidi addii, forti come un’ondata. Con un linguaggio semplice e diretto, quasi infantile, il poeta riesce a concentrare in un solo minuto (le 4.08 del mattino) tutto il dolore e l’incertezza della separazione.

Questa è Pechino alle quattro e otto minuti / Miriam Castorina. - STAMPA. - (2015), pp. 81-82.

Questa è Pechino alle quattro e otto minuti

Miriam Castorina
2015

Abstract

Nel dicembre del 1968, Guo Lusheng viene inviato nello Shanxi. Pronto a partire all’alba, il poeta non canta l’esaltazione della Rivoluzione culturale ma l’intenso turbamento emotivo nel lasciare la propria casa, Pechino. La stazione – e insieme a questa la città – prende vita, tremando e scuotendosi in una sorta di allucinazione che riproduce e fa eco, col rombo e il fischio del treno, alle emozioni confuse di quell’io che, sporgendosi dal finestrino, si aggrappa disperatamente al filo dell’aquilone per non recidere il legame con sua madre, con Pechino. Invasa dalle mani sventolanti dei saluti, la stazione è travolta dagli umidi addii, forti come un’ondata. Con un linguaggio semplice e diretto, quasi infantile, il poeta riesce a concentrare in un solo minuto (le 4.08 del mattino) tutto il dolore e l’incertezza della separazione.
2015
Hoepli
Valentina Pedone, Serena Zuccheri
Letteratura cinese contemporanea. Correnti, autori e testi dal 1949 a oggi.
Miriam Castorina
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
2015h. Shi Zhi traduzioni.pdf

Accesso chiuso

Tipologia: Pdf editoriale (Version of record)
Licenza: Tutti i diritti riservati
Dimensione 793.75 kB
Formato Adobe PDF
793.75 kB Adobe PDF   Richiedi una copia

I documenti in FLORE sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificatore per citare o creare un link a questa risorsa: https://hdl.handle.net/2158/1262277
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact