The entry focuses on one manuscript, n. 46 of the Matenadaran (Erevan), which contains the Armenian version (y. 1339) of a Catholic text based on European sources and translated from Latin. It was commissioned before 1386 by an Apostolic Armenian theologian, and the text was copied, edited to suit a different context and readership, and annotated by an even more prominent Apostolic theologian. Furthermore, the codex includes a series of comments left by a subsequent Catholic reader, who sides with the original author and polemically engages with the Apostolic copyist. All this is clear evidence that the same manuscripts circulated in both Catholic and Apostolic milieux in the Medieval Caucasus, and shows that the exchanges were not unidirectional.
Marginal Notes, Central Debates / Irene Tinti. - STAMPA. - (2026), pp. 30-31.
Marginal Notes, Central Debates
Irene Tinti
2026
Abstract
The entry focuses on one manuscript, n. 46 of the Matenadaran (Erevan), which contains the Armenian version (y. 1339) of a Catholic text based on European sources and translated from Latin. It was commissioned before 1386 by an Apostolic Armenian theologian, and the text was copied, edited to suit a different context and readership, and annotated by an even more prominent Apostolic theologian. Furthermore, the codex includes a series of comments left by a subsequent Catholic reader, who sides with the original author and polemically engages with the Apostolic copyist. All this is clear evidence that the same manuscripts circulated in both Catholic and Apostolic milieux in the Medieval Caucasus, and shows that the exchanges were not unidirectional.| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
Tinti 2026 Marginal Notes, Central Debates.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Pdf editoriale (Version of record)
Licenza:
Creative commons
Dimensione
2.29 MB
Formato
Adobe PDF
|
2.29 MB | Adobe PDF |
I documenti in FLORE sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.



