Il libro propone i ventitré racconti, più un ventiquattresimo incompleto, che Gramsci, incarcerato nel 1926 dal regime fascista, tradusse dal tedesco selezionandoli dalla cosiddetta “kleine Ausgabe”, l’edizione più diffusa dei Kinder- und Hausmärchen di Jacob e Wilhelm Grimm, a sua volta costituita da una cernita di cinquanta tra i “Märchen” più significativi dell’intera raccolta.

A. Gramsci, I Racconti dei Fratelli Grimm. Le traduzioni originali dai 'Quaderni del Carcere' / Gian Luca Caprili. - In: RIVISTA DI LETTERATURE MODERNE E COMPARATE. - ISSN 0391-2108. - STAMPA. - LXVII - nuova serie:(2013), pp. 391-394.

A. Gramsci, I Racconti dei Fratelli Grimm. Le traduzioni originali dai 'Quaderni del Carcere'

CAPRILI, GIAN LUCA
2013

Abstract

Il libro propone i ventitré racconti, più un ventiquattresimo incompleto, che Gramsci, incarcerato nel 1926 dal regime fascista, tradusse dal tedesco selezionandoli dalla cosiddetta “kleine Ausgabe”, l’edizione più diffusa dei Kinder- und Hausmärchen di Jacob e Wilhelm Grimm, a sua volta costituita da una cernita di cinquanta tra i “Märchen” più significativi dell’intera raccolta.
2013
Gian Luca Caprili
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in FLORE sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificatore per citare o creare un link a questa risorsa: https://hdl.handle.net/2158/835710
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact