Il libro propone i ventitré racconti, più un ventiquattresimo incompleto, che Gramsci, incarcerato nel 1926 dal regime fascista, tradusse dal tedesco selezionandoli dalla cosiddetta “kleine Ausgabe”, l’edizione più diffusa dei Kinder- und Hausmärchen di Jacob e Wilhelm Grimm, a sua volta costituita da una cernita di cinquanta tra i “Märchen” più significativi dell’intera raccolta.
A. Gramsci, I Racconti dei Fratelli Grimm. Le traduzioni originali dai 'Quaderni del Carcere' / Gian Luca Caprili. - In: RIVISTA DI LETTERATURE MODERNE E COMPARATE. - ISSN 0391-2108. - STAMPA. - LXVII - nuova serie:(2013), pp. 391-394.
A. Gramsci, I Racconti dei Fratelli Grimm. Le traduzioni originali dai 'Quaderni del Carcere'
CAPRILI, GIAN LUCA
2013
Abstract
Il libro propone i ventitré racconti, più un ventiquattresimo incompleto, che Gramsci, incarcerato nel 1926 dal regime fascista, tradusse dal tedesco selezionandoli dalla cosiddetta “kleine Ausgabe”, l’edizione più diffusa dei Kinder- und Hausmärchen di Jacob e Wilhelm Grimm, a sua volta costituita da una cernita di cinquanta tra i “Märchen” più significativi dell’intera raccolta.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in FLORE sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.