Le istituzioni della giustizia penale possono essere considerate come organizzazioni di persone e beni rivolte alla produzione di servizi ed alla creazione di valore. La conoscenza nelle istituzioni della giustizia penale ha questa funzione, permette di sapere quale servizio produrre, come produrlo, a chi erogarlo e come erogarlo. Questo è quanto consente alle istituzioni della giustizia penale di funzionare ed è possibile perché esse “non sono altro che un sistema cognitivo capace di dare un valore alla conoscenza di cui dispon(gono), capace cioè di trasformare in valore la conoscenza tramite la propria azione”. La prosperità di una istituzione della giustizia penale si fonda sulla sua capacità di utilizzare le conoscenze che creano valore sia che queste siano generate al suo interno o che debbano essere assorbite da attori esterni. English The organisations are systems of people and goods aimed at the production of services and the creation of value. Here knowledge lets you know which service to produce, how to produce it, who to distribute it to and how to distribute it. This is what enables organisations to work. They "are nothing more than a cognitive system capable of giving a value to the knowledge of which they avail, that is capable of transforming knowledge into value through its own actions". The prosperity of an organisation is based on its ability to use the knowledge that creates value (Vicari, 2008: 44) whether these are generated inside it or are to be absorbed by external actors.
La formazione in servizio / Federighi, Paolo. - STAMPA. - (2015), pp. 103-120.
La formazione in servizio
FEDERIGHI, PAOLO
2015
Abstract
Le istituzioni della giustizia penale possono essere considerate come organizzazioni di persone e beni rivolte alla produzione di servizi ed alla creazione di valore. La conoscenza nelle istituzioni della giustizia penale ha questa funzione, permette di sapere quale servizio produrre, come produrlo, a chi erogarlo e come erogarlo. Questo è quanto consente alle istituzioni della giustizia penale di funzionare ed è possibile perché esse “non sono altro che un sistema cognitivo capace di dare un valore alla conoscenza di cui dispon(gono), capace cioè di trasformare in valore la conoscenza tramite la propria azione”. La prosperità di una istituzione della giustizia penale si fonda sulla sua capacità di utilizzare le conoscenze che creano valore sia che queste siano generate al suo interno o che debbano essere assorbite da attori esterni. English The organisations are systems of people and goods aimed at the production of services and the creation of value. Here knowledge lets you know which service to produce, how to produce it, who to distribute it to and how to distribute it. This is what enables organisations to work. They "are nothing more than a cognitive system capable of giving a value to the knowledge of which they avail, that is capable of transforming knowledge into value through its own actions". The prosperity of an organisation is based on its ability to use the knowledge that creates value (Vicari, 2008: 44) whether these are generated inside it or are to be absorbed by external actors.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
10formazioneinserviziocarcere.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Pdf editoriale (Version of record)
Licenza:
Open Access
Dimensione
1.54 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.54 MB | Adobe PDF |
I documenti in FLORE sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.