Il 'Custode di sé stesso', commedia di Pompeo Colonna tratta da 'El alcaide de si mismo' di Caldero'n e conservata manoscritta alla Biblioteca Riccardiana di Firenze, fu probabilmente messa in scena, negli anni centrali del Seicento, nel teatro di Baldracca di Firenze. Tra gli attori che parteciparono alla rappresentazione si trovavano il celebre comico dell'arte Tiberio Fiorilli, 'Scaramuccia', e sua moglie Isabella Del Campo, 'in arte' Marinetta. Il saggio analizza questa traduzione di Caldero'n (una delle poche traduzioni italiane che derivano direttamente dall'opera calderoniana) alla luce della sua messa in scena da parte di una compagnia di comici professionisti.
Tradurre per i comici: il 'Custode di sé stesso' di Pompeo Colonna / Vuelta Garcia, Salomé. - STAMPA. - (2016), pp. 313-326.
Tradurre per i comici: il 'Custode di sé stesso' di Pompeo Colonna
VUELTA GARCIA, SALOME'
2016
Abstract
Il 'Custode di sé stesso', commedia di Pompeo Colonna tratta da 'El alcaide de si mismo' di Caldero'n e conservata manoscritta alla Biblioteca Riccardiana di Firenze, fu probabilmente messa in scena, negli anni centrali del Seicento, nel teatro di Baldracca di Firenze. Tra gli attori che parteciparono alla rappresentazione si trovavano il celebre comico dell'arte Tiberio Fiorilli, 'Scaramuccia', e sua moglie Isabella Del Campo, 'in arte' Marinetta. Il saggio analizza questa traduzione di Caldero'n (una delle poche traduzioni italiane che derivano direttamente dall'opera calderoniana) alla luce della sua messa in scena da parte di una compagnia di comici professionisti.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Tradurre per i comici.pdf
Accesso chiuso
Tipologia:
Pdf editoriale (Version of record)
Licenza:
Tutti i diritti riservati
Dimensione
209.07 kB
Formato
Adobe PDF
|
209.07 kB | Adobe PDF | Richiedi una copia |
I documenti in FLORE sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.