L'epopea della volpe Reynard è il risultato di un processo di contaminazione, elaborazione e arricchimento, a partire dal momento in cui i rami originali della storia della volpe sono stati raccolti in Francia con il titolo di Roman de Renart, fino ad oggi. Le avventure della Reynard Fox si sono diffuse non semplicemente da un centro originale (Francia) verso una periferia, ma secondo un percorso policentrico con una prima fase in cui il nucleo francese era il fulcro, ed una seconda in cui la versione fiamminga, Reynaerts historie, è diventato il modello di riferimento e, infine, una terza, con l'età moderna, in cui il suo successo è dovuto principalmente alla elaborazione fatta da Goethe. Questo articolo si concentra sull'evoluzione della figura dell'eroe, che, da rappresentante dei vizi della società feudale, si trasforma nel portavoce delle idee dell'autore con Goethe, e, infine, diventa l'eroe di un'ampia letteratura d'infanzia, il protagonista di edizioni scolastiche e perfino di fumetti. The epic of Reynard Fox is the result of a process of contamination, processing and enrichment, starting from the moment the original branches of the fox story were collected in France with the title of Roman de Renart, until today. The adventures of Reynard Fox have spread not merely from an original center (France) towards the periphery, but according to a polycentric path with a first phase in which the French nucleus was the hub, and a second in which the Flemish version, Reynaerts historie , it has become the reference model, and finally a third, with the modern age, in which its success is mainly due to the version by Goethe. This article focuses on the evolution of the hero figure that, being orginally a representative of the feudal society vices, turns into the spokesman of the author's ideas with Goethe, and finally becomes the hero of a wide childhood literature, the protagonist of school editions and even comics.

Il viaggio di Renard ovvero la metamorfosi della volpe / Vezzosi, Letizia. - ELETTRONICO. - (2016), pp. 121-148.

Il viaggio di Renard ovvero la metamorfosi della volpe

VEZZOSI, LETIZIA
2016

Abstract

L'epopea della volpe Reynard è il risultato di un processo di contaminazione, elaborazione e arricchimento, a partire dal momento in cui i rami originali della storia della volpe sono stati raccolti in Francia con il titolo di Roman de Renart, fino ad oggi. Le avventure della Reynard Fox si sono diffuse non semplicemente da un centro originale (Francia) verso una periferia, ma secondo un percorso policentrico con una prima fase in cui il nucleo francese era il fulcro, ed una seconda in cui la versione fiamminga, Reynaerts historie, è diventato il modello di riferimento e, infine, una terza, con l'età moderna, in cui il suo successo è dovuto principalmente alla elaborazione fatta da Goethe. Questo articolo si concentra sull'evoluzione della figura dell'eroe, che, da rappresentante dei vizi della società feudale, si trasforma nel portavoce delle idee dell'autore con Goethe, e, infine, diventa l'eroe di un'ampia letteratura d'infanzia, il protagonista di edizioni scolastiche e perfino di fumetti. The epic of Reynard Fox is the result of a process of contamination, processing and enrichment, starting from the moment the original branches of the fox story were collected in France with the title of Roman de Renart, until today. The adventures of Reynard Fox have spread not merely from an original center (France) towards the periphery, but according to a polycentric path with a first phase in which the French nucleus was the hub, and a second in which the Flemish version, Reynaerts historie , it has become the reference model, and finally a third, with the modern age, in which its success is mainly due to the version by Goethe. This article focuses on the evolution of the hero figure that, being orginally a representative of the feudal society vices, turns into the spokesman of the author's ideas with Goethe, and finally becomes the hero of a wide childhood literature, the protagonist of school editions and even comics.
2016
978-88-6453-414-5
Lingue, letterature e culture migranti
121
148
Vezzosi, Letizia
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Vezzosi_2016_VolMigranti.pdf

accesso aperto

Descrizione: Articolo principale
Tipologia: Pdf editoriale (Version of record)
Licenza: Creative commons
Dimensione 484.28 kB
Formato Adobe PDF
484.28 kB Adobe PDF

I documenti in FLORE sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificatore per citare o creare un link a questa risorsa: https://hdl.handle.net/2158/1073633
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact