Il saggio è incentrato sulla complessa ricezione italiana di 'El Alcaide de sí mismo' di Calderón. Vengono analizzati le versioni sei-settecenteschi, in prosa e per musica, che derivano dall'opera calderoniana attraverso la riscrittura francese 'Le geolier de soi-meme' di Thomas Corneille.
El 'Alcaide de sí mismo' entre España, Francia e Italia / Vuelta García, Salomé. - STAMPA. - (2016), pp. 215-231.
El 'Alcaide de sí mismo' entre España, Francia e Italia
VUELTA GARCIA, SALOME'
2016
Abstract
Il saggio è incentrato sulla complessa ricezione italiana di 'El Alcaide de sí mismo' di Calderón. Vengono analizzati le versioni sei-settecenteschi, in prosa e per musica, che derivano dall'opera calderoniana attraverso la riscrittura francese 'Le geolier de soi-meme' di Thomas Corneille.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Alcaide de sí mismo in Francia e Italia.pdf
Accesso chiuso
Tipologia:
Pdf editoriale (Version of record)
Licenza:
Tutti i diritti riservati
Dimensione
5.75 MB
Formato
Adobe PDF
|
5.75 MB | Adobe PDF | Richiedi una copia |
I documenti in FLORE sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.