La constitución de un corpus de textos de interlengua española oral y escrita en Italia llena un vacío en este campo. El corpus E.L.E.I. (Español Lengua Extranjera en Italia) es un corpus de interlengua de hablantes nativos italianos que aprenden español en un contexto universitario de enseñanza reglada. Su objetivo general es promover la investigación sobre la adquisición de fenómenos lingüístico–pragmáticos del español como L2, estableciendo, a pequeña escala, una base de datos de alta calidad de estudiantes de español, con producciones tanto orales como escritas.
Un corpus de interlengua de español en Italia: el corpus E.L.E.I. (Español Lengua Extranjera en Italia) / Teresa Martín Sánchez; Inmaculada Solís García. - ELETTRONICO. - (2013), pp. 259-273.
Un corpus de interlengua de español en Italia: el corpus E.L.E.I. (Español Lengua Extranjera en Italia)
Inmaculada Solís García
2013
Abstract
La constitución de un corpus de textos de interlengua española oral y escrita en Italia llena un vacío en este campo. El corpus E.L.E.I. (Español Lengua Extranjera en Italia) es un corpus de interlengua de hablantes nativos italianos que aprenden español en un contexto universitario de enseñanza reglada. Su objetivo general es promover la investigación sobre la adquisición de fenómenos lingüístico–pragmáticos del español como L2, estableciendo, a pequeña escala, una base de datos de alta calidad de estudiantes de español, con producciones tanto orales como escritas.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Lab._152_vol._II°.pdf
accesso aperto
Descrizione: articolo principale
Tipologia:
Pdf editoriale (Version of record)
Licenza:
Open Access
Dimensione
6.67 MB
Formato
Adobe PDF
|
6.67 MB | Adobe PDF |
I documenti in FLORE sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.