Questo passo del romanzo di Teodoro Prodromo è un’intelligente parodia dello stile oracolare tradizionale e del ben noto uso di oracoli nei romanzi greci di età imperiale, forse anche con una certa ironia nei confronti della passione dei Bizantini per le profezie. ------ This passage of Prodromus’ novel is an intelligent parody of both ancient oracular style and the well known use of oracles in Greek novels of the Imperial age, possibly also conveying some irony on the Byzantine obsession with prophetical texts.

Crooked oracles or naive inquirers? Theodore Prodromus, Rhodanthe and Dosicles 9, 184-240 / Enrico Magnelli. - STAMPA. - (2019), pp. 239-252.

Crooked oracles or naive inquirers? Theodore Prodromus, Rhodanthe and Dosicles 9, 184-240

Enrico Magnelli
2019

Abstract

Questo passo del romanzo di Teodoro Prodromo è un’intelligente parodia dello stile oracolare tradizionale e del ben noto uso di oracoli nei romanzi greci di età imperiale, forse anche con una certa ironia nei confronti della passione dei Bizantini per le profezie. ------ This passage of Prodromus’ novel is an intelligent parody of both ancient oracular style and the well known use of oracles in Greek novels of the Imperial age, possibly also conveying some irony on the Byzantine obsession with prophetical texts.
2019
9783825346157
Stimmen der Götter. Orakel und ihre Rezeption von der Spätantike bis in die Frühe Neuzeit
239
252
Enrico Magnelli
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in FLORE sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificatore per citare o creare un link a questa risorsa: https://hdl.handle.net/2158/1194070
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact