Il saggio mette in luce e analizza una ignota versione italiana di "Casa con dos puertas mala es de guardar" di Calderón de la Barca conservatasi manoscritta nel fondo Orsi della Biblioteca Estense di Modena. Si avanza l'ipotesi che si tratti della versione (finora ritenuta perduta) che il celebre drammaturgo e capocomico Luigi Riccoboni portò con sé a Parigi, quando si trasferì con la sua compagnia per desiderio del Re francese.

Calderón en el teatro italiano de los siglos XVII y XVIII: "Casa con dos puertas mala es de guardar" / Salomé Vuelta. - STAMPA. - (2020), pp. 413-434.

Calderón en el teatro italiano de los siglos XVII y XVIII: "Casa con dos puertas mala es de guardar"

Salomé Vuelta
2020

Abstract

Il saggio mette in luce e analizza una ignota versione italiana di "Casa con dos puertas mala es de guardar" di Calderón de la Barca conservatasi manoscritta nel fondo Orsi della Biblioteca Estense di Modena. Si avanza l'ipotesi che si tratti della versione (finora ritenuta perduta) che il celebre drammaturgo e capocomico Luigi Riccoboni portò con sé a Parigi, quando si trasferì con la sua compagnia per desiderio del Re francese.
2020
978-3-967280-09-8
Calderón más allá de España: Traslados y transferencias culturales. XVIII Coloquio Anglogermano sobre Calderón. Vercelli y Turín (Italia), 4-7 de julio de 2017.
413
434
Goal 4: Quality education
Salomé Vuelta
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Casa con dos puertas in Italia.pdf

Accesso chiuso

Tipologia: Pdf editoriale (Version of record)
Licenza: Tutti i diritti riservati
Dimensione 6.61 MB
Formato Adobe PDF
6.61 MB Adobe PDF   Richiedi una copia

I documenti in FLORE sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificatore per citare o creare un link a questa risorsa: https://hdl.handle.net/2158/1213978
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact