Saggio su Uwe Timm dal punto di vista di un traduttore in lingua italiana. L'attenzione è rivolta al ruolo e alla necessità delle note a piè di pagina nella traduzione della letteratura contemporanea Aufsatz über Uwe Timm aus der Perspektive eines Übersetzers ins Italienische. Im Mittelpunkt steht die Rolle und die Notwendigkeit der Fußnoten bei der Übersetzung zeitgenössischer Literatur
Das plötzliche Verschwinden der Fußnoten / Galli, M. - STAMPA. - (2020), pp. 321-342.
Das plötzliche Verschwinden der Fußnoten
Galli, M
2020
Abstract
Saggio su Uwe Timm dal punto di vista di un traduttore in lingua italiana. L'attenzione è rivolta al ruolo e alla necessità delle note a piè di pagina nella traduzione della letteratura contemporanea Aufsatz über Uwe Timm aus der Perspektive eines Übersetzers ins Italienische. Im Mittelpunkt steht die Rolle und die Notwendigkeit der Fußnoten bei der Übersetzung zeitgenössischer LiteraturFile in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in FLORE sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.