Analisi delle strategie di traduzione messe in campo dalla Chiesa romana nel corso del XVIII secolo. Approfondimento sul ruolo di traduzttore del veneziano Tommaso Contini.

Traduzioni e circolazione degli stereotipi confessionali nell'Italia settecentesca / Alessia Castagnino. - STAMPA. - (2020), pp. 127-142.

Traduzioni e circolazione degli stereotipi confessionali nell'Italia settecentesca

Alessia Castagnino
2020

Abstract

Analisi delle strategie di traduzione messe in campo dalla Chiesa romana nel corso del XVIII secolo. Approfondimento sul ruolo di traduzttore del veneziano Tommaso Contini.
2020
978-88-6898-303-1
L'Italia fra cristiani, ebrei, musulmani (sec. 17° e 18°). Immagini, miti, vite concrete
127
142
Alessia Castagnino
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
2020_SSV_Carpanetto_Delpiano.pdf

Accesso chiuso

Tipologia: Pdf editoriale (Version of record)
Licenza: Tutti i diritti riservati
Dimensione 214.1 kB
Formato Adobe PDF
214.1 kB Adobe PDF   Richiedi una copia

I documenti in FLORE sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificatore per citare o creare un link a questa risorsa: https://hdl.handle.net/2158/1295391
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact