Il saggio mette in luce la rilevanza della circolazione europea della Parte XXII "extravagante" delle commedie di Lope de Vega per quanto riguarda la ricezione italiana della commedia "Amar sin saber a quién" e presenta una traduzione, finora ignota, di questo testo di Lope conservata nel fondo Orsi della Biblioteca Estense di Modena.
Nuevos datos sobre la recepción italiana de Lope de Vega: el caso de "Amar sin saber a quién" / Salomé Vuelta García. - STAMPA. - (2023), pp. 479-486.
Nuevos datos sobre la recepción italiana de Lope de Vega: el caso de "Amar sin saber a quién"
Salomé Vuelta García
2023
Abstract
Il saggio mette in luce la rilevanza della circolazione europea della Parte XXII "extravagante" delle commedie di Lope de Vega per quanto riguarda la ricezione italiana della commedia "Amar sin saber a quién" e presenta una traduzione, finora ignota, di questo testo di Lope conservata nel fondo Orsi della Biblioteca Estense di Modena.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Vuelta_Amar sin saber a quién.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Pdf editoriale (Version of record)
Licenza:
Tutti i diritti riservati
Dimensione
367.68 kB
Formato
Adobe PDF
|
367.68 kB | Adobe PDF |
I documenti in FLORE sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.