The Word in Context task has been addressed here on the basis of a simple intuition: if the same lemma has different senses in two different contexts, it tends to be translated (in other languages) with two different lemmas; conversely, in the case of the same sense, translation lemmas tend to be the same. The proposed methodology is based on the translation of sentence pairs in 21 languages, and the use of a SVM classifier/regressor. Obtained results are excellent in binary classification and average in regression tasks.

LG at WiC-ITA: Exploring the relation between semantic distance and equivalence in translation / Lorenzo Gregori. - ELETTRONICO. - (2023), pp. 0-0.

LG at WiC-ITA: Exploring the relation between semantic distance and equivalence in translation

Lorenzo Gregori
2023

Abstract

The Word in Context task has been addressed here on the basis of a simple intuition: if the same lemma has different senses in two different contexts, it tends to be translated (in other languages) with two different lemmas; conversely, in the case of the same sense, translation lemmas tend to be the same. The proposed methodology is based on the translation of sentence pairs in 21 languages, and the use of a SVM classifier/regressor. Obtained results are excellent in binary classification and average in regression tasks.
2023
Proceedings of the Eighth Evaluation Campaign of Natural Language Processing and Speech Tools for Italian. Final Workshop (EVALITA 2023)
0
0
Lorenzo Gregori
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in FLORE sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificatore per citare o creare un link a questa risorsa: https://hdl.handle.net/2158/1347972
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact