In this chapter, I use concepts from sociolinguistics to highlight how Chinese-Italian writer and actor Shi Yang Shi uses language in his Sinophone play Tong Men-g (1) to express his fluid cultural identity, (2) to question current hegemonic views on ethnicity in Italy, and (3) to inspire a sense of local belonging in the Chinese-Italian community. This threefold objective, I argue, is pursued in both the content and the form (language).
Translanguaging as a Transcultural Marker in the Italian Sinophone Play Tong Men-g / Valentina Pedone. - STAMPA. - Sinophone Studies Across Disciplines: A Reader:(2024), pp. 299-314.
Translanguaging as a Transcultural Marker in the Italian Sinophone Play Tong Men-g
Valentina Pedone
2024
Abstract
In this chapter, I use concepts from sociolinguistics to highlight how Chinese-Italian writer and actor Shi Yang Shi uses language in his Sinophone play Tong Men-g (1) to express his fluid cultural identity, (2) to question current hegemonic views on ethnicity in Italy, and (3) to inspire a sense of local belonging in the Chinese-Italian community. This threefold objective, I argue, is pursued in both the content and the form (language).File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
SINOPHONE READER 2-intero.pdf
Accesso chiuso
Tipologia:
Pdf editoriale (Version of record)
Licenza:
Tutti i diritti riservati
Dimensione
645.02 kB
Formato
Adobe PDF
|
645.02 kB | Adobe PDF | Richiedi una copia |
I documenti in FLORE sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.