Riflettere sulla memoria storica, sull’identità culturale di Macao, significa pensare a varie tipologie di “testimoni culturali”: non solo al patrimonio architettonico “naturale” luso-cinese ancora oggi ben visibile nel centro storico della città, quanto ai luoghi “artificiali” (musei, biblioteche, collezioni private), costruiti appositamente per custodire e preservare altri tesori etnografici, storici, letterari, appartenenti o correlati a Macao. Tale riflessione si amplia inevitabilmente ad altri due territori del sudest asiatico che nei secoli hanno avuto un forte legame con Macao, ovvero Malacca e Goa. I tre territori, che all’epoca dei viaggi marittimi portoghesi hanno caratterizzato le rotte commerciali tra Oriente e Occidente, sono accomunati dalla medesima riflessione sulla preservazione della propria identità culturale ed è su questo aspetto che intendiamo procedere nel presente lavoro, cercando di capire il ruolo che i musei, le biblioteche, le collezioni private continuano a ricoprire quali “testimoni” del ricco e variegato patrimonio culturale dei tre territori sopra citati. Reflecting on the historical memory, on Macao’s cultural identity, means thinking about various types of “cultural witnesses”: not only the “natural” Luso-Chinese architectural heritage still clearly visible today in the city’s historical center, but also the “artificial” places (museums, libraries, private collections), built specifically to guard and preserve other ethnographic, historical, literary treasures belonging to or related to Macao. This reflections inevitably extends to two other Southeast Asian territories that had a strong connection with Macao over the centuries, namely Malacca and Goa. The three territories, which characterised the trade routes between East and West at the time of the Portuguese maritime voyages, share the same reflection on the preservation of their cultural identity, and it is on this aspect that we intend to proceed in the present work, seeking to understand the role that museums, libraries and private collections frequently play as “witnesses” to the rich and varied cultural heritage of the three territories mentioned above.

Musei, collezioni private, biblioteche: testimoni culturali di tre territori del sudest asiatico (Macao, Malacca, Goa)/Museums, private collections, libraries: cultural witnesses of three Southeast Asian territories (Macao, Malacca, Goa) / Michela Graziani. - STAMPA. - (2025), pp. 51-64.

Musei, collezioni private, biblioteche: testimoni culturali di tre territori del sudest asiatico (Macao, Malacca, Goa)/Museums, private collections, libraries: cultural witnesses of three Southeast Asian territories (Macao, Malacca, Goa)

Michela Graziani
2025

Abstract

Riflettere sulla memoria storica, sull’identità culturale di Macao, significa pensare a varie tipologie di “testimoni culturali”: non solo al patrimonio architettonico “naturale” luso-cinese ancora oggi ben visibile nel centro storico della città, quanto ai luoghi “artificiali” (musei, biblioteche, collezioni private), costruiti appositamente per custodire e preservare altri tesori etnografici, storici, letterari, appartenenti o correlati a Macao. Tale riflessione si amplia inevitabilmente ad altri due territori del sudest asiatico che nei secoli hanno avuto un forte legame con Macao, ovvero Malacca e Goa. I tre territori, che all’epoca dei viaggi marittimi portoghesi hanno caratterizzato le rotte commerciali tra Oriente e Occidente, sono accomunati dalla medesima riflessione sulla preservazione della propria identità culturale ed è su questo aspetto che intendiamo procedere nel presente lavoro, cercando di capire il ruolo che i musei, le biblioteche, le collezioni private continuano a ricoprire quali “testimoni” del ricco e variegato patrimonio culturale dei tre territori sopra citati. Reflecting on the historical memory, on Macao’s cultural identity, means thinking about various types of “cultural witnesses”: not only the “natural” Luso-Chinese architectural heritage still clearly visible today in the city’s historical center, but also the “artificial” places (museums, libraries, private collections), built specifically to guard and preserve other ethnographic, historical, literary treasures belonging to or related to Macao. This reflections inevitably extends to two other Southeast Asian territories that had a strong connection with Macao over the centuries, namely Malacca and Goa. The three territories, which characterised the trade routes between East and West at the time of the Portuguese maritime voyages, share the same reflection on the preservation of their cultural identity, and it is on this aspect that we intend to proceed in the present work, seeking to understand the role that museums, libraries and private collections frequently play as “witnesses” to the rich and varied cultural heritage of the three territories mentioned above.
2025
Orientalia editrice
Livia Dubon
The witnesses Wong Ka Long. Reflection on heritage and memory from Macau
Michela Graziani
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Graziani_per catalogo The witnesses.pdf

accesso aperto

Tipologia: Pdf editoriale (Version of record)
Licenza: Solo lettura
Dimensione 981.43 kB
Formato Adobe PDF
981.43 kB Adobe PDF

I documenti in FLORE sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificatore per citare o creare un link a questa risorsa: https://hdl.handle.net/2158/1455353
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact