Si tratta di uno studio interculturale del libro letterario, e della comunicazione e socialità letteraria, in duplice versione italiana e ungherese. Con esso viene introdotto un volume bilingue, la cui struttura multipiano comprende (oltre al saggio introduttivo): 53 'micro-narrazioni a tema' in lingua originale (scritte da scrittori dell'Ungheria del 2002, rappresentativi di 4 generazioni, disponibili ad attivarsi 'su commissione', per gioco e per ricerca); 53 traduzioni prodotte in una quadruplice simbiosi (tra 2 giovani traduttori di provenienza italiana o ungherese 'a specchio', 1 scrittore italiano e un critico del testo ovvero il curatore); 3 narratori giovani a confronto critico e (multi)linguistico; una micro-storia della letteratura ungherese del secondo dopoguerra (ad opera del curatore). Il volume è frutto di una sperimentazione svolta dal curatore in relazione alla trasformazione del libro tipicamente gutenberghiano in un postgutenberghiano 'libro aperto', in via di 'medializzazione'.
Ai lettori / Az olvasókhoz, Introduzione bilingue / B. TOTTOSSY. - STAMPA. - (2003), pp. 11-62.
Ai lettori / Az olvasókhoz, Introduzione bilingue
TOTTOSSY, BEATRIX
2003
Abstract
Si tratta di uno studio interculturale del libro letterario, e della comunicazione e socialità letteraria, in duplice versione italiana e ungherese. Con esso viene introdotto un volume bilingue, la cui struttura multipiano comprende (oltre al saggio introduttivo): 53 'micro-narrazioni a tema' in lingua originale (scritte da scrittori dell'Ungheria del 2002, rappresentativi di 4 generazioni, disponibili ad attivarsi 'su commissione', per gioco e per ricerca); 53 traduzioni prodotte in una quadruplice simbiosi (tra 2 giovani traduttori di provenienza italiana o ungherese 'a specchio', 1 scrittore italiano e un critico del testo ovvero il curatore); 3 narratori giovani a confronto critico e (multi)linguistico; una micro-storia della letteratura ungherese del secondo dopoguerra (ad opera del curatore). Il volume è frutto di una sperimentazione svolta dal curatore in relazione alla trasformazione del libro tipicamente gutenberghiano in un postgutenberghiano 'libro aperto', in via di 'medializzazione'.I documenti in FLORE sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.