L’articolo presenta i risultati di un confronto fra italiano e spagnolo riguardo alla traduzione di parole culturalmente molto caratterizzate. Il confronto è stato condotto mediante l’analisi di opere classiche tradotte alla fine del Ventesimo secolo e mediante l’esame di traduzioni di romanzi contemporanei. Si è inoltre studiata la presenza di parole spagnole in testi italiani in rete e si è anche preso in esame il trattamento delle parole culturalmente molto caratterizzate da parte dei dizionari bilingui. Dalle informazioni raccolte si sono messe in evidenza alcune tendenze dell’odierno multilinguismo.

Plurilingüismo, traducción y diccionarios / M.C.Nicolas Martinez. - STAMPA. - (2005), pp. 121-136.

Plurilingüismo, traducción y diccionarios

NICOLAS MARTINEZ, MARIA CARLOTA
2005

Abstract

L’articolo presenta i risultati di un confronto fra italiano e spagnolo riguardo alla traduzione di parole culturalmente molto caratterizzate. Il confronto è stato condotto mediante l’analisi di opere classiche tradotte alla fine del Ventesimo secolo e mediante l’esame di traduzioni di romanzi contemporanei. Si è inoltre studiata la presenza di parole spagnole in testi italiani in rete e si è anche preso in esame il trattamento delle parole culturalmente molto caratterizzate da parte dei dizionari bilingui. Dalle informazioni raccolte si sono messe in evidenza alcune tendenze dell’odierno multilinguismo.
2005
9788884532961
Computers, Literature and Philology CLiP 2003 : la gestione unitaria dell'eredità culturale multilingue europea e la sua diffusione in rete ; atti del convegno, Firenze, 4-5 dicembre 2003
121
136
M.C.Nicolas Martinez
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
plurilingüismo, traduccion y diccionarios.pdf

Accesso chiuso

Tipologia: Versione finale referata (Postprint, Accepted manuscript)
Licenza: Tutti i diritti riservati
Dimensione 157.6 kB
Formato Adobe PDF
157.6 kB Adobe PDF   Richiedi una copia

I documenti in FLORE sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificatore per citare o creare un link a questa risorsa: https://hdl.handle.net/2158/378434
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact