Florencja, miasto kultury o międzynarodowym znaczeniu, posiadające status zabytku dziedzictwa kulturowego ludzkości i wpisane na Listę Światowego Dziedzictwa Kulturowego i Przyrodniczego UNESCO, jest ośrodkiem atrakcyjnym na wielu poziomach: gospodarczym, turystycznym, kulturalnym, polityczno-administracyjnym, obywatelskim. Ta złożoność funkcji i interesów sprawia, że przestrzeń miejska i podmiejska podlegają ciągłym przekształceniom. Wyobrażenie przestrzeni miejskiej, jakie istnieje dziś w naszej świadomości, jest uwarunkowane formą będącą wyrazem pewnej istoty, którą postrzegamy jako element relewantny lub nie. Miasto zmienia swoje rozmiary, strukturę ekonomiczną, typ organizacji; „zmieniają się mieszkańcy, sposób użytkowania, lecz wszystkie te zmiany potwierdzają jedynie społeczne i obywatelskie znaczenie miasta”. Florence, a city of culture and of international importance, possessing the status of a monument of cultural heritage of humanity and inscribed on the UNESCO World Heritage List, is a very attractive centre in many respects, such as economy, tourism, culture, politics and administration, and civic life. This complexity of functions and interests causes constant transformations of urban and suburban space. An image of urban space, which exists today in our consciousness, is conditioned by a form that is an expression of a certain essence (substance), which we perceive as an element that is relevant – or not. A city changes its dimensions, economic structure, type of organization; “inhabitants change, as does the mode of use, but all of these changes only reaffi rm the social and civic signifi cance of a city”. Firenze, città d’arte di importanza internazionale, patrimonio mondiale dell’umanità, compresa nella World Heritage List dall’UNESCO, è polo attrattore a diversi livelli, economico, turistico, culturale, ricreativo, politicoistituzionale, cittadino. Questa somma di interessi e di azioni conducono il paesaggio urbano ed extraurbano ad una costante trasformazione. L’immagine del paesaggi urbani che noi oggi viviamo, posseggono una forma che allude ad una sostanza che percepiamo come elemento qualificante o avvolte come degrado. La città cambia la sua dimensione, la struttura economica, ’organizzazione; “cambiano gli abitanti, il modo di usarla, ma tutti questi mutamenti non fanno che riaffermare il valore sociale e civile della città” . La gestione di tali realtà è tema attuale, e in fase di costante evoluzione e aggiornamento. Nell’ambito del progetto delle conoscenze come nei quadri conoscitivi, il di-segno critico diviene uno strumento con il quale evidenziare gli aspetti qualifi canti (o dequalifi canti) dell’ambito urbano analizzato. Il di-segno è mezzo attraverso cui descrivere la semiologia dell’architettura, della città. del paesaggio, ovvero individuare quei segni che rimandano alla cultura e alla storia dei luoghi.

DESIGN I POMIAR KRYTYCZNYKRAJOBRAZU MIEJSKIEGO FLORENCJI.METODA ANALITYCZNA NA RZECZZRÓWNOWAŻONEGO ROZWOJUZABYTKOWYCH KOMPLEKSÓWMIEJSKICH WPISANYCH NA LISTĘŚWIATOWEGO DZIEDZICTWA KULTUROWEGOI PRZYRODNICZEGO- DI-SEGNO E RILIEVO CRITICO DELPAESAGGIO URBANO DI FIRENZE.UN METODO DI ANALISI PER LOSVILUPPO SOSTENIBILE DEI CENTRISTORICI PATRIMONIO MONDIALEDELL’UMANITÀ.-- DE-SIGN AND CRITICAL SURVEYOF THE URBAN LANDSCAPE OFFLORENCE.AN ANALYTICAL METHOD FOR ASUSTAINABLE DEVELOPMENT OFHISTORIC URBAN SITES AT THEUNESCO WORLD HERITAGE LIST / C. CAPITANIO. - STAMPA. - (2010), pp. 135-152.

DESIGN I POMIAR KRYTYCZNYKRAJOBRAZU MIEJSKIEGO FLORENCJI.METODA ANALITYCZNA NA RZECZZRÓWNOWAŻONEGO ROZWOJUZABYTKOWYCH KOMPLEKSÓWMIEJSKICH WPISANYCH NA LISTĘŚWIATOWEGO DZIEDZICTWA KULTUROWEGOI PRZYRODNICZEGO- DI-SEGNO E RILIEVO CRITICO DELPAESAGGIO URBANO DI FIRENZE.UN METODO DI ANALISI PER LOSVILUPPO SOSTENIBILE DEI CENTRISTORICI PATRIMONIO MONDIALEDELL’UMANITÀ.-- DE-SIGN AND CRITICAL SURVEYOF THE URBAN LANDSCAPE OFFLORENCE.AN ANALYTICAL METHOD FOR ASUSTAINABLE DEVELOPMENT OFHISTORIC URBAN SITES AT THEUNESCO WORLD HERITAGE LIST

CAPITANIO, CAROLINA
2010

Abstract

Florencja, miasto kultury o międzynarodowym znaczeniu, posiadające status zabytku dziedzictwa kulturowego ludzkości i wpisane na Listę Światowego Dziedzictwa Kulturowego i Przyrodniczego UNESCO, jest ośrodkiem atrakcyjnym na wielu poziomach: gospodarczym, turystycznym, kulturalnym, polityczno-administracyjnym, obywatelskim. Ta złożoność funkcji i interesów sprawia, że przestrzeń miejska i podmiejska podlegają ciągłym przekształceniom. Wyobrażenie przestrzeni miejskiej, jakie istnieje dziś w naszej świadomości, jest uwarunkowane formą będącą wyrazem pewnej istoty, którą postrzegamy jako element relewantny lub nie. Miasto zmienia swoje rozmiary, strukturę ekonomiczną, typ organizacji; „zmieniają się mieszkańcy, sposób użytkowania, lecz wszystkie te zmiany potwierdzają jedynie społeczne i obywatelskie znaczenie miasta”. Florence, a city of culture and of international importance, possessing the status of a monument of cultural heritage of humanity and inscribed on the UNESCO World Heritage List, is a very attractive centre in many respects, such as economy, tourism, culture, politics and administration, and civic life. This complexity of functions and interests causes constant transformations of urban and suburban space. An image of urban space, which exists today in our consciousness, is conditioned by a form that is an expression of a certain essence (substance), which we perceive as an element that is relevant – or not. A city changes its dimensions, economic structure, type of organization; “inhabitants change, as does the mode of use, but all of these changes only reaffi rm the social and civic signifi cance of a city”. Firenze, città d’arte di importanza internazionale, patrimonio mondiale dell’umanità, compresa nella World Heritage List dall’UNESCO, è polo attrattore a diversi livelli, economico, turistico, culturale, ricreativo, politicoistituzionale, cittadino. Questa somma di interessi e di azioni conducono il paesaggio urbano ed extraurbano ad una costante trasformazione. L’immagine del paesaggi urbani che noi oggi viviamo, posseggono una forma che allude ad una sostanza che percepiamo come elemento qualificante o avvolte come degrado. La città cambia la sua dimensione, la struttura economica, ’organizzazione; “cambiano gli abitanti, il modo di usarla, ma tutti questi mutamenti non fanno che riaffermare il valore sociale e civile della città” . La gestione di tali realtà è tema attuale, e in fase di costante evoluzione e aggiornamento. Nell’ambito del progetto delle conoscenze come nei quadri conoscitivi, il di-segno critico diviene uno strumento con il quale evidenziare gli aspetti qualifi canti (o dequalifi canti) dell’ambito urbano analizzato. Il di-segno è mezzo attraverso cui descrivere la semiologia dell’architettura, della città. del paesaggio, ovvero individuare quei segni che rimandano alla cultura e alla storia dei luoghi.
2010
9788324209644
Florencja i Krakow miasta partnerskie w europie - wspolne dziedzictwo kultury - Firenze e Cracovia città gemellate in Europa - Una Comune eredità culturale - Florence Cracow twin cities in europe - common cultural heritage
135
152
C. CAPITANIO
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
2010_Cracovia_tot.pdf

accesso aperto

Tipologia: Versione finale referata (Postprint, Accepted manuscript)
Licenza: Open Access
Dimensione 2.08 MB
Formato Adobe PDF
2.08 MB Adobe PDF

I documenti in FLORE sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificatore per citare o creare un link a questa risorsa: https://hdl.handle.net/2158/394508
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact