Muovendo dall’esame dei salmi 41 e 42, si illustra la relazione di dipendenza fra le opere dosofteiane, segnatamente il Salterio in versi, pubblicato nel 1673, e la versione in prosa del 1680, e le coeve traduzioni del Libro dei Salmi in area rumena, al fine di delineare, seppure a grandi linee, lo sfondo testuale su ci si collocano la riscrittura in versi del metropolita moldavo e le modalità di traduzione che la individuano rispetto alla trasposizione in prosa
La costruzione della poesia nell’officina dosofteiana / A. Tarantino. - STAMPA. - (2011), pp. 471-478.
La costruzione della poesia nell’officina dosofteiana
TARANTINO, ANGELA
2011
Abstract
Muovendo dall’esame dei salmi 41 e 42, si illustra la relazione di dipendenza fra le opere dosofteiane, segnatamente il Salterio in versi, pubblicato nel 1673, e la versione in prosa del 1680, e le coeve traduzioni del Libro dei Salmi in area rumena, al fine di delineare, seppure a grandi linee, lo sfondo testuale su ci si collocano la riscrittura in versi del metropolita moldavo e le modalità di traduzione che la individuano rispetto alla trasposizione in prosaFile in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in FLORE sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.