Il saggio traduce e analizza l'idillio goethiano "Der Wandrer", composto nel 1772, mostrando come Goethe risolva qui per la prima volta il contrasto arte/natura spostando un intero complesso semantico riconducibile alla nozione vulgata di "Hütte" dall'ambito della religione a quello dell'architettura e dell'arte.

Der Wandrer/Il viandante di J.W. Goethe / L. Bruschi Borghese. - STAMPA. - (2012), pp. 25-42.

Der Wandrer/Il viandante di J.W. Goethe

BRUSCHI, LUCIA
2012

Abstract

Il saggio traduce e analizza l'idillio goethiano "Der Wandrer", composto nel 1772, mostrando come Goethe risolva qui per la prima volta il contrasto arte/natura spostando un intero complesso semantico riconducibile alla nozione vulgata di "Hütte" dall'ambito della religione a quello dell'architettura e dell'arte.
2012
9788860876195
Il marmo, la fontana, il precipizio. Poesie tedesche sull'Italia
25
42
L. Bruschi Borghese
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in FLORE sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificatore per citare o creare un link a questa risorsa: https://hdl.handle.net/2158/796886
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact