Con 500 milioni di cittadini e 20 milioni di piccole e medie imprese, il mercato unico europeo implica un ricorso quotidiano alle lingue straniere per essere competitivi, cogliere nuove opportunità, instaurare rapporti, commercializzare prodotti e servizi. Circa due terzi degli scambi commerciali in Europa avviene tra imprese facenti parte dell’UE; il fatturato dell’industria linguistica europea ammontava a 8,4 miliardi di euro nel 2008 e, con un aumento previsionale del 10% annuo, si stima raggiungerà tra i 16,5 ed i 20 miliardi di euro entro il 2015 con un consolidamento dei grandi player già presenti ma basse barriere d’ingresso per i nuovi competitor e una domanda crescente di servizi e lingue. L’industria linguistica ha quindi trovato nuova linfa, in un panorama in cui la mobilità e le relazioni internazionali sono diventate strutturali, acquisendo una valenza strategica ed economica per far fronte alle crescenti esigenze transazionali e relazionali oltre che allo sviluppo di progetti individuali e collettivi. With 500 million citizens and 20 million small and medium-sized enterprises, the European single market involves use daily to foreign languages to be competitive, seize new opportunities, build relationships, market products and services. About two-thirds of trade in Europe takes place between companies belonging to the EU, the turnover of the language industry EU amounted to € 8.4 billion in 2008, with a projected rise of 10% per annum, is expected to reach between 16.5 and € 20 billion by 2015 with a consolidation of the major players already present but low barriers to entry for new competitors and a growing demand for services and languages. The language industry has now found new life in a landscape in which the mobility and international relations have become structural, gaining a strategic and economic order to meet the growing needs of transactional and relational as well as the development of individual and collective projects.

Il patrimonio linguistico europeo / Giulia Tardi. - STAMPA. - (2012), pp. 127-145.

Il patrimonio linguistico europeo

TARDI, GIULIA
2012

Abstract

Con 500 milioni di cittadini e 20 milioni di piccole e medie imprese, il mercato unico europeo implica un ricorso quotidiano alle lingue straniere per essere competitivi, cogliere nuove opportunità, instaurare rapporti, commercializzare prodotti e servizi. Circa due terzi degli scambi commerciali in Europa avviene tra imprese facenti parte dell’UE; il fatturato dell’industria linguistica europea ammontava a 8,4 miliardi di euro nel 2008 e, con un aumento previsionale del 10% annuo, si stima raggiungerà tra i 16,5 ed i 20 miliardi di euro entro il 2015 con un consolidamento dei grandi player già presenti ma basse barriere d’ingresso per i nuovi competitor e una domanda crescente di servizi e lingue. L’industria linguistica ha quindi trovato nuova linfa, in un panorama in cui la mobilità e le relazioni internazionali sono diventate strutturali, acquisendo una valenza strategica ed economica per far fronte alle crescenti esigenze transazionali e relazionali oltre che allo sviluppo di progetti individuali e collettivi. With 500 million citizens and 20 million small and medium-sized enterprises, the European single market involves use daily to foreign languages to be competitive, seize new opportunities, build relationships, market products and services. About two-thirds of trade in Europe takes place between companies belonging to the EU, the turnover of the language industry EU amounted to € 8.4 billion in 2008, with a projected rise of 10% per annum, is expected to reach between 16.5 and € 20 billion by 2015 with a consolidation of the major players already present but low barriers to entry for new competitors and a growing demand for services and languages. The language industry has now found new life in a landscape in which the mobility and international relations have become structural, gaining a strategic and economic order to meet the growing needs of transactional and relational as well as the development of individual and collective projects.
2012
9788862744133
Pubblicità Istituzionale Comunicazione multimediale e Creazione di Eventi
127
145
Giulia Tardi
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
patrimonio linguistico europeo tardi.pdf

Accesso chiuso

Tipologia: Altro
Licenza: Tutti i diritti riservati
Dimensione 202.79 kB
Formato Adobe PDF
202.79 kB Adobe PDF   Richiedi una copia

I documenti in FLORE sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificatore per citare o creare un link a questa risorsa: https://hdl.handle.net/2158/991224
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact