Benché l’apprendimento delle lingue straniere sia uno degli obiettivi dei programmi di studio di tutti gli stati membri dell’UE, le competenze linguistiche sono distribuite in maniera disomogenea anche all’interno dello stesso paese. Nonostante la piena e continua adesione alle iniziative del Consiglio d’Europa, la progettazione di attività (insegnamento di materie curriculari in lingua straniera, potenziamento di risorse e strumenti didattici, progetti di scambio linguistico), l’importanza attribuita allo sviluppo di competenze per garantire un contatto di successo tra lingue e culture diverse in ambito formativo e professionale, le costanti indagini sull’argomento rilevano il divario esistente tra l’offerta di formazione linguistica nei percorsi formali (scuola e università), le autodichiarazioni sulla competenza nelle lingue studiate e la effettiva spendibilità delle competenze acquisite. Despite the full and continued adherence to the initiatives of the Council of Europe, the design of activities (teaching of curricular subjects in a foreign language, upgrading of resources and educational tools, language exchange projects), the importance attached to the development of skills to ensure a successful contact between languages and cultures in education and training, the constant inquiries on the subject reveal the gap between the supply of language training courses in the formal (school and university), the self-declaration on competence in the languages studied and actual usability of skills acquired.

Plurilinguismo e università / Giulia Tardi. - STAMPA. - (2013), pp. 245-262.

Plurilinguismo e università

TARDI, GIULIA
2013

Abstract

Benché l’apprendimento delle lingue straniere sia uno degli obiettivi dei programmi di studio di tutti gli stati membri dell’UE, le competenze linguistiche sono distribuite in maniera disomogenea anche all’interno dello stesso paese. Nonostante la piena e continua adesione alle iniziative del Consiglio d’Europa, la progettazione di attività (insegnamento di materie curriculari in lingua straniera, potenziamento di risorse e strumenti didattici, progetti di scambio linguistico), l’importanza attribuita allo sviluppo di competenze per garantire un contatto di successo tra lingue e culture diverse in ambito formativo e professionale, le costanti indagini sull’argomento rilevano il divario esistente tra l’offerta di formazione linguistica nei percorsi formali (scuola e università), le autodichiarazioni sulla competenza nelle lingue studiate e la effettiva spendibilità delle competenze acquisite. Despite the full and continued adherence to the initiatives of the Council of Europe, the design of activities (teaching of curricular subjects in a foreign language, upgrading of resources and educational tools, language exchange projects), the importance attached to the development of skills to ensure a successful contact between languages and cultures in education and training, the constant inquiries on the subject reveal the gap between the supply of language training courses in the formal (school and university), the self-declaration on competence in the languages studied and actual usability of skills acquired.
2013
9788862744713
Aspetti Comunicativi e Interculturali nell'insegnamento delle lingue. Cittadini europei dal nido all'università
245
262
Giulia Tardi
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
plurilinguismo e università tardi.pdf

Accesso chiuso

Tipologia: Altro
Licenza: Tutti i diritti riservati
Dimensione 323.45 kB
Formato Adobe PDF
323.45 kB Adobe PDF   Richiedi una copia

I documenti in FLORE sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificatore per citare o creare un link a questa risorsa: https://hdl.handle.net/2158/991228
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact