We illustrate in our paper the reason why one of the principal aims of the multilingual cultural heritage dictionary of Florence we are working on is based on the peculiar relationship that exists between reference and proper names, and on the need to report that relation in the description of such nouns.

Guideline Proposal for the Description and Translation of Proper Nouns in a Multilingual Cultural Heritage Dictionary of Florence / Farina, A.. - STAMPA. - (2015), pp. 122-132.

Guideline Proposal for the Description and Translation of Proper Nouns in a Multilingual Cultural Heritage Dictionary of Florence

FARINA, ANNICK
2015

Abstract

We illustrate in our paper the reason why one of the principal aims of the multilingual cultural heritage dictionary of Florence we are working on is based on the peculiar relationship that exists between reference and proper names, and on the need to report that relation in the description of such nouns.
2015
9781443877947
Life Beyond Dictionaries
122
132
Farina, A.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Proper Nouns.pdf

Accesso chiuso

Tipologia: Pdf editoriale (Version of record)
Licenza: Tutti i diritti riservati
Dimensione 101.05 kB
Formato Adobe PDF
101.05 kB Adobe PDF   Richiedi una copia

I documenti in FLORE sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificatore per citare o creare un link a questa risorsa: https://hdl.handle.net/2158/1007870
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact