La leggenda di Santo Alessio è una delle storie cristiane più diffuse in Europa a partire dall’epoca medievale grazie soprattutto alla Legenda Aurea di Jacopo da Varazze. Nell’ambito teatrale portoghese tale leggenda è stata rivisitata, a fine Cinquecento, dal drammaturgo Baltasar Dias (1540-1645), nell’Auto de Santo Aleixo stampato postumo nel 1659, e in epoca barocca da Soror Maria do Céu (1658-1753), in tre Auto dedicati al santo, stampati nel 1741 all’interno di un’altra opera dell’autrice. L’intento del presente lavoro è quello di analizzare sia le quattro pièces portoghesi, sia La rappresentazione di Santo Alessio (1589) di Giovanni Baleni e il dramma musicale Sant’Alessio (1632) di Stefano Lanzi per una migliore comprensione della ricezione italiana e portoghese della leggenda di Santo Alessio in ambito teatrale. The legend of Saint Alexius is one of the most widespread Medieval Christian histories in Europe, most of all thanks to the Golden Legend of Jacopo da Varazze. In the Portuguese theatre, at the end of the 16th century this legend has been revisited by the playwriter Baltasar Dias in Auto de Santo Aleixo which was posthumously edited in 1659. In the Portuguese Baroque period, the legend has been revisited by the nun Maria do Céu in three Auto dedicated to Saint Alexius and edited in 1741 in another work of the writer. The aim of the present work is to analyse the four Portuguese plays in comparison with La rappresentazione di Santo Alessio (1589) of Giovanni Baleni and the musical drama Sant’Alessio (1632) of Stefano Lanzi, for a better comprehension of the Italian and Portuguese theatrical reception of the legend.
Rivisitazione della leggenda di Sant'Alessio nel teatro portoghese del Cinquecento e Seicento / Michela Graziani. - STAMPA. - (2024), pp. 41-61.
Rivisitazione della leggenda di Sant'Alessio nel teatro portoghese del Cinquecento e Seicento
Michela Graziani
2024
Abstract
La leggenda di Santo Alessio è una delle storie cristiane più diffuse in Europa a partire dall’epoca medievale grazie soprattutto alla Legenda Aurea di Jacopo da Varazze. Nell’ambito teatrale portoghese tale leggenda è stata rivisitata, a fine Cinquecento, dal drammaturgo Baltasar Dias (1540-1645), nell’Auto de Santo Aleixo stampato postumo nel 1659, e in epoca barocca da Soror Maria do Céu (1658-1753), in tre Auto dedicati al santo, stampati nel 1741 all’interno di un’altra opera dell’autrice. L’intento del presente lavoro è quello di analizzare sia le quattro pièces portoghesi, sia La rappresentazione di Santo Alessio (1589) di Giovanni Baleni e il dramma musicale Sant’Alessio (1632) di Stefano Lanzi per una migliore comprensione della ricezione italiana e portoghese della leggenda di Santo Alessio in ambito teatrale. The legend of Saint Alexius is one of the most widespread Medieval Christian histories in Europe, most of all thanks to the Golden Legend of Jacopo da Varazze. In the Portuguese theatre, at the end of the 16th century this legend has been revisited by the playwriter Baltasar Dias in Auto de Santo Aleixo which was posthumously edited in 1659. In the Portuguese Baroque period, the legend has been revisited by the nun Maria do Céu in three Auto dedicated to Saint Alexius and edited in 1741 in another work of the writer. The aim of the present work is to analyse the four Portuguese plays in comparison with La rappresentazione di Santo Alessio (1589) of Giovanni Baleni and the musical drama Sant’Alessio (1632) of Stefano Lanzi, for a better comprehension of the Italian and Portuguese theatrical reception of the legend.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Graziani.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Pdf editoriale (Version of record)
Licenza:
Solo lettura
Dimensione
1.07 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.07 MB | Adobe PDF |
I documenti in FLORE sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.