CASTAGNINO, ALESSIA
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 278
AS - Asia 108
NA - Nord America 68
SA - Sud America 5
OC - Oceania 2
Totale 461
Nazione #
IT - Italia 108
HK - Hong Kong 82
IE - Irlanda 69
US - Stati Uniti d'America 68
CH - Svizzera 43
SE - Svezia 25
RU - Federazione Russa 23
IN - India 16
CN - Cina 10
GB - Regno Unito 5
BR - Brasile 3
FR - Francia 3
EC - Ecuador 2
AU - Australia 1
DE - Germania 1
FI - Finlandia 1
NZ - Nuova Zelanda 1
Totale 461
Città #
Dublin 69
Hong Kong 50
Bern 40
Ashburn 32
Milan 30
Moscow 23
West Jordan 21
Pune 16
Florence 14
Turin 11
Rome 7
New York 4
Wuxi 4
Ravenna 3
Seattle 3
Andria 2
Chieri 2
Gallarate 2
Genoa 2
Lyon 2
Naples 2
Newcastle upon Tyne 2
Palermo 2
Quito 2
Reggio Emilia 2
São Paulo 2
Torre del Greco 2
Zurich 2
Alba 1
Americana 1
Atlanta 1
Bari 1
Brisbane 1
Colle di Val d'Elsa 1
Cuneo 1
Dongguan 1
Dronero 1
Enfield 1
Forlì 1
Hamilton 1
Hillsboro 1
Lappeenranta 1
Neuchatel 1
North Bergen 1
Pomezia 1
Pomigliano d'Arco 1
Portland 1
Rheinfelden 1
San Francisco 1
Savona 1
Shanghai 1
Shenzhen 1
Stamford Hill 1
Vercelli 1
Washington 1
Yateley 1
Totale 381
Nome #
Recensione a “Giulia Iannuzzi, Geografie del tempo. Viaggiatori europei tra i popoli nativi nel Nord America del Settecento, Viella, Roma 2022”, 28
La réception des ouvrages de Jean Bertrand en Italie au prisme de leurs traductions 25
«Ridurre il tutto al facile, per rendere più accessibili le Scienze». Esperienze di “divulgazione” delle conoscenze scientifico-naturalistiche dell’Italia del primo Settecento 24
Traduzioni e circolazione degli stereotipi confessionali nell'Italia settecentesca 21
Il “bisogno” di traduzione. Lettori, editori e strategie di traduzione nell’Italia del XVIII secolo 21
La Storia del Convento di S. Vincenzo di Garessio di Fra' Giovanni Ravotto (XVIII secolo) 20
Le riflessioni sull’utilità delle traduzioni nelle riviste mediche italiane del secondo Settecento 19
Lo spettacolo della natura. La divulgazione delle conoscenze sui fenomeni naturali nell'Italia del primo Settecento 19
L'Istoria dell'antica Grecia di William Robertson: alcune riflessioni su un'errata attribuzione 17
Per soddisfare alle premurose richieste de' ricorrenti. Traduzioni, ristampe e adattamenti di opere storiografiche nella Siena di Pietro Leopoldo 16
Recensione a "Rinascimento: mito e concetto, a cura di R. Ragghianti e A. Savorelli, con un saggio introduttivo di Michele Ciliberto, Pisa, Edizioni della Normale, 2005" 16
Le prêtre Pietro Antoniutti médiateur culturel entre Venise et la Grande Bretagne (années 1780-1820). La plume du traducteur 16
La mediazione culturale dei traduttori nella Toscana settecentesca 15
Ceva e il suo Marchesato tra Medioevo e prima Età Moderna 15
La circolazione europea delle 'Rivoluzioni d'Italia' di Carlo Denina 15
«Affinché la possano intendere anche i contadini». Tradurre la scienza per il “popolo” nella Repubblica di Venezia (1760-1790) 15
Gaspare Gorresio. Un bagnaschese tra Oriente ed Occidente. Atti del Convegno di Bagnasco, 9 maggio 2009 15
Le strategie di traduzione dei Gesuiti iberici in esilio. La prima versione castigliana del saggio storico apologético della letteratura spagnola di Francisco Xavier Llampillas 14
Il paradosso Denina: le traduzioni italiane ed europee 14
« Il bisogno della traduzione ». Lecteurs, éditeurs et stratégies de traduction en Italie au XVIIIe siècle 14
Valorizzare e tutelare il patrimonio culturale locale 13
Recensione a “La Provincia di Cuneo alla metà del secolo XVIII, a cura di Giuseppe Griseri e Angelberga Rollero Ferreri, Cuneo, Società per gli Studi Storici Archeologici ed Artistici per la Provincia di Cuneo, 2012” 13
Per una storia moderna e cosmopolita. Studi in onore di Giuseppe Ricuperati nel suo ottantesimo compleanno 13
Il mercato delle traduzioni. Tradurre a Venezia nel Settecento 12
Interprètes de la nation anglaise en Toscane au XVIIIe siècle 12
Attraverso la storia. Percorsi mediterranei 11
Researching, mapping, and promoting the cultural heritage of Florence and its territory 11
Gaspare Gorresio nella cultura piemontese ed europea dell'Ottocento 10
Recensione a “Elisa Marazzi, Libri per diventare italiani. L'editoria per la scuola a Milano nel secondo Ottocento" 10
Un classico in italiano: Paul Hazard e La crisi della coscienza europea 9
Anglo-Italian cultural relations “through the lens of translation”. The first Italian editions of William Robertson’s History of Scotland 8
Recensione a "Il linguaggio del tardo Illuminismo. Politica, diritto e società civile, a cura di Antonio Trampus, Roma, Edizioni di storia e Letteratura, 2011" 8
Traduzioni e circolazione delle Histories di William Robertson nella penisola italiana nel secondo settecento 7
Recensione a “Vincenzo Tedesco, Gioacchino Poeta. Un medico calabrese nella Napoli del Settecento" 7
Premessa 6
Recensione a “Languages of Political Economy, edited by Marco L. Guidi and Elena Carpi. Pisa, Pisa University Press, 2015" 6
Le traduzioni e la ricerca storica: primi bilanci e prospettive di ricerca 5
Totale 520
Categoria #
all - tutte 3.767
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 3.767


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2022/2023201 0 0 0 0 0 0 132 13 3 2 5 46
2023/2024319 15 24 51 16 36 50 6 70 15 35 1 0
Totale 520