CASTAGNINO, ALESSIA
 Distribuzione geografica
Continente #
AS - Asia 1.765
NA - Nord America 1.727
EU - Europa 1.189
SA - Sud America 195
OC - Oceania 36
AF - Africa 27
Totale 4.939
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.705
CN - Cina 692
RU - Federazione Russa 613
SG - Singapore 498
IT - Italia 304
KR - Corea 251
BR - Brasile 160
HK - Hong Kong 156
IE - Irlanda 70
IN - India 61
VN - Vietnam 51
CH - Svizzera 43
AU - Australia 35
DE - Germania 28
NL - Olanda 28
SE - Svezia 25
FI - Finlandia 24
GB - Regno Unito 20
FR - Francia 19
JP - Giappone 16
CA - Canada 14
AR - Argentina 13
BD - Bangladesh 10
BJ - Benin 10
CO - Colombia 9
ID - Indonesia 8
ZA - Sudafrica 7
EC - Ecuador 5
MX - Messico 5
PK - Pakistan 4
TR - Turchia 4
VE - Venezuela 4
MA - Marocco 3
PL - Polonia 3
UA - Ucraina 3
AT - Austria 2
AZ - Azerbaigian 2
CI - Costa d'Avorio 2
DK - Danimarca 2
ES - Italia 2
KE - Kenya 2
MY - Malesia 2
PE - Perù 2
PY - Paraguay 2
DZ - Algeria 1
EG - Egitto 1
ET - Etiopia 1
GE - Georgia 1
HN - Honduras 1
HR - Croazia 1
HU - Ungheria 1
IL - Israele 1
IR - Iran 1
JO - Giordania 1
KZ - Kazakistan 1
LT - Lituania 1
NZ - Nuova Zelanda 1
OM - Oman 1
PS - Palestinian Territory 1
SA - Arabia Saudita 1
SY - Repubblica araba siriana 1
TT - Trinidad e Tobago 1
TW - Taiwan 1
VG - Isole Vergini Britanniche 1
Totale 4.939
Città #
Santa Clara 1.142
Singapore 388
Hefei 386
Seoul 251
Hong Kong 124
San Jose 102
Ashburn 82
Dublin 70
Dallas 62
Moscow 48
Florence 44
Milan 41
Bern 40
Kent 36
Melbourne 34
Los Angeles 30
The Dalles 29
Bengaluru 24
Buffalo 22
West Jordan 21
Ho Chi Minh City 20
São Paulo 19
Beijing 18
Mumbai 18
Helsinki 16
Pune 16
Rome 15
Cinisello Balsamo 12
Turin 11
Cotonou 10
New York 10
Hanoi 9
Lappeenranta 8
Frankfurt am Main 7
Tianjin 7
Yonago 7
Düsseldorf 6
Mainz 6
Montreal 6
Potenza 6
Atlanta 5
Naples 5
Curitiba 4
Jakarta 4
London 4
Misterbianco 4
Quito 4
Ravenna 4
Rio de Janeiro 4
Tokyo 4
Wuxi 4
Ashiya 3
Belo Horizonte 3
Brasília 3
Cervere 3
Da Nang 3
Dhaka 3
Gallarate 3
Genoa 3
Groningen 3
Lauterbourg 3
Mexico City 3
Ninh Bình 3
Palermo 3
Paris 3
Ribeirão Preto 3
Romola 3
Seattle 3
Shenzhen 3
Uberlândia 3
Wiesbaden 3
Yubileyny 3
Abidjan 2
Amendolara 2
Andria 2
Ankara 2
Aparecida de Goiânia 2
Araruama 2
Araxá 2
Araçatuba 2
Arequipa 2
Baku 2
Bari 2
Betim 2
Biên Hòa 2
Bologna 2
Bomporto 2
Briona 2
Brooklyn 2
Cagliari 2
Campo Grande 2
Caravaggio 2
Casablanca 2
Caucaia 2
Caxias do Sul 2
Changsha 2
Chaozhou 2
Charlotte 2
Chieri 2
Copenhagen 2
Totale 3.368
Nome #
Studio, gestione e valorizzazione delle eredità culturali fiorentine tra interdisciplinarità e applicazioni geostoriche 169
La Storia del Convento di S. Vincenzo di Garessio di Fra' Giovanni Ravotto (XVIII secolo) 155
Anglo-Italian cultural relations “through the lens of translation”. The first Italian editions of William Robertson’s History of Scotland 147
Lo spettacolo della natura. La divulgazione delle conoscenze sui fenomeni naturali nell'Italia del primo Settecento 144
La réception des ouvrages de Jean Bertrand en Italie au prisme de leurs traductions 142
Il “bisogno” di traduzione. Lettori, editori e strategie di traduzione nell’Italia del XVIII secolo 142
Recensione a “Giulia Iannuzzi, Geografie del tempo. Viaggiatori europei tra i popoli nativi nel Nord America del Settecento, Viella, Roma 2022”, 138
Gaspare Gorresio. Un bagnaschese tra Oriente ed Occidente. Atti del Convegno di Bagnasco, 9 maggio 2009 134
Il mercato delle traduzioni. Tradurre a Venezia nel Settecento 131
L'Istoria dell'antica Grecia di William Robertson: alcune riflessioni su un'errata attribuzione 131
Le riflessioni sull’utilità delle traduzioni nelle riviste mediche italiane del secondo Settecento 129
Le strategie di traduzione dei Gesuiti iberici in esilio. La prima versione castigliana del saggio storico apologético della letteratura spagnola di Francisco Xavier Llampillas 128
La mediazione culturale dei traduttori nella Toscana settecentesca 128
La circolazione europea delle 'Rivoluzioni d'Italia' di Carlo Denina 128
Attraverso la storia. Percorsi mediterranei 127
Valorizzare e tutelare il patrimonio culturale locale 126
Interprètes de la nation anglaise en Toscane au XVIIIe siècle 125
Traduzioni e circolazione degli stereotipi confessionali nell'Italia settecentesca 125
Gaspare Gorresio nella cultura piemontese ed europea dell'Ottocento 124
«Ridurre il tutto al facile, per rendere più accessibili le Scienze». Esperienze di “divulgazione” delle conoscenze scientifico-naturalistiche dell’Italia del primo Settecento 122
Ceva e il suo Marchesato tra Medioevo e prima Età Moderna 119
«Affinché la possano intendere anche i contadini». Tradurre la scienza per il “popolo” nella Repubblica di Venezia (1760-1790) 119
Il paradosso Denina: le traduzioni italiane ed europee 119
Traduzioni e circolazione delle Histories di William Robertson nella penisola italiana nel secondo settecento 118
Le prêtre Pietro Antoniutti médiateur culturel entre Venise et la Grande Bretagne (années 1780-1820). La plume du traducteur 116
Premessa 115
Per una storia moderna e cosmopolita. Studi in onore di Giuseppe Ricuperati nel suo ottantesimo compleanno 112
Tradurre nel XVIII secolo: la lezione di Émilie du Châtelet 112
Un classico in italiano: Paul Hazard e La crisi della coscienza europea 110
Per soddisfare alle premurose richieste de' ricorrenti. Traduzioni, ristampe e adattamenti di opere storiografiche nella Siena di Pietro Leopoldo 109
Researching, mapping, and promoting the cultural heritage of Florence and its territory 109
Recensione a “Elisa Marazzi, Libri per diventare italiani. L'editoria per la scuola a Milano nel secondo Ottocento" 104
Status and agency of translators in early 19th century Italy: Recent studies and critical insights 102
Recensione a “La Provincia di Cuneo alla metà del secolo XVIII, a cura di Giuseppe Griseri e Angelberga Rollero Ferreri, Cuneo, Società per gli Studi Storici Archeologici ed Artistici per la Provincia di Cuneo, 2012” 101
Recensione a "Il linguaggio del tardo Illuminismo. Politica, diritto e società civile, a cura di Antonio Trampus, Roma, Edizioni di storia e Letteratura, 2011" 99
Recensione a “Languages of Political Economy, edited by Marco L. Guidi and Elena Carpi. Pisa, Pisa University Press, 2015" 95
Eredità culturali. Studio, gestione e valorizzazione del patrimonio storico fiorentino 91
Le traduzioni e la ricerca storica: primi bilanci e prospettive di ricerca 89
Recensione a "Rinascimento: mito e concetto, a cura di R. Ragghianti e A. Savorelli, con un saggio introduttivo di Michele Ciliberto, Pisa, Edizioni della Normale, 2005" 86
« Il bisogno della traduzione ». Lecteurs, éditeurs et stratégies de traduction en Italie au XVIIIe siècle 85
Recensione a “Vincenzo Tedesco, Gioacchino Poeta. Un medico calabrese nella Napoli del Settecento" 82
The Italian translator’s art and craft in the long eighteenth century 44
Tradurre nel secolo dei Lumi. L’edizione veneziana della Historical Disquisition on India di William Robertson 41
Biblioteche e viaggiatori nella Toscana settecentesca: il ruolo di mediazione culturale di letterati, traduttori e maîtres de langues 40
‘Un Eroico Traduttore. Pietro Antoniutti, Translator and Cultural Mediator between Venice and Europe, 1780–1820 2
null 1
Totale 5.015
Categoria #
all - tutte 12.933
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 12.933


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2022/2023201 0 0 0 0 0 0 132 13 3 2 5 46
2023/2024339 15 24 51 16 36 50 6 70 15 35 5 16
2024/20252.459 72 205 111 220 826 451 71 53 81 56 113 200
2025/20262.016 251 505 619 297 143 74 127 0 0 0 0 0
Totale 5.015