CASTAGNINO, ALESSIA
 Distribuzione geografica
Continente #
AS - Asia 1.737
NA - Nord America 1.581
EU - Europa 1.180
SA - Sud America 194
OC - Oceania 36
AF - Africa 27
Totale 4.755
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.559
CN - Cina 686
RU - Federazione Russa 613
SG - Singapore 478
IT - Italia 297
KR - Corea 251
BR - Brasile 159
HK - Hong Kong 156
IE - Irlanda 70
IN - India 61
VN - Vietnam 51
CH - Svizzera 43
AU - Australia 35
DE - Germania 28
NL - Olanda 28
SE - Svezia 25
FI - Finlandia 23
GB - Regno Unito 20
FR - Francia 18
JP - Giappone 16
CA - Canada 14
AR - Argentina 13
BJ - Benin 10
BD - Bangladesh 9
CO - Colombia 9
ID - Indonesia 8
ZA - Sudafrica 7
EC - Ecuador 5
MX - Messico 5
PK - Pakistan 4
TR - Turchia 4
VE - Venezuela 4
MA - Marocco 3
PL - Polonia 3
UA - Ucraina 3
AT - Austria 2
AZ - Azerbaigian 2
CI - Costa d'Avorio 2
DK - Danimarca 2
ES - Italia 2
KE - Kenya 2
MY - Malesia 2
PE - Perù 2
PY - Paraguay 2
DZ - Algeria 1
EG - Egitto 1
ET - Etiopia 1
GE - Georgia 1
HN - Honduras 1
HR - Croazia 1
HU - Ungheria 1
IL - Israele 1
IR - Iran 1
JO - Giordania 1
KZ - Kazakistan 1
LT - Lituania 1
NZ - Nuova Zelanda 1
OM - Oman 1
SA - Arabia Saudita 1
SY - Repubblica araba siriana 1
TT - Trinidad e Tobago 1
TW - Taiwan 1
VG - Isole Vergini Britanniche 1
Totale 4.755
Città #
Santa Clara 1.142
Hefei 386
Singapore 368
Seoul 251
Hong Kong 124
Ashburn 71
Dublin 70
Dallas 62
Moscow 48
Florence 44
Bern 40
Milan 39
Kent 36
Melbourne 34
Los Angeles 30
Bengaluru 24
Buffalo 22
West Jordan 21
Ho Chi Minh City 20
Beijing 18
Mumbai 18
São Paulo 18
Helsinki 16
Pune 16
Rome 15
Cinisello Balsamo 12
Turin 11
Cotonou 10
New York 10
Hanoi 9
Frankfurt am Main 7
Lappeenranta 7
The Dalles 7
Tianjin 7
Yonago 7
Düsseldorf 6
Mainz 6
Montreal 6
Potenza 6
Naples 5
Atlanta 4
Curitiba 4
Jakarta 4
London 4
Misterbianco 4
Quito 4
Rio de Janeiro 4
Tokyo 4
Wuxi 4
Ashiya 3
Belo Horizonte 3
Brasília 3
Cervere 3
Da Nang 3
Dhaka 3
Gallarate 3
Genoa 3
Groningen 3
Lauterbourg 3
Mexico City 3
Ninh Bình 3
Palermo 3
Paris 3
Ravenna 3
Ribeirão Preto 3
Romola 3
Seattle 3
Shenzhen 3
Uberlândia 3
Wiesbaden 3
Yubileyny 3
Abidjan 2
Amendolara 2
Andria 2
Ankara 2
Aparecida de Goiânia 2
Araruama 2
Araxá 2
Araçatuba 2
Arequipa 2
Baku 2
Bari 2
Betim 2
Biên Hòa 2
Bologna 2
Bomporto 2
Briona 2
Brooklyn 2
Cagliari 2
Campo Grande 2
Caravaggio 2
Casablanca 2
Caucaia 2
Caxias do Sul 2
Changsha 2
Chaozhou 2
Charlotte 2
Chieri 2
Copenhagen 2
Falkenstein 2
Totale 3.209
Nome #
Studio, gestione e valorizzazione delle eredità culturali fiorentine tra interdisciplinarità e applicazioni geostoriche 164
La Storia del Convento di S. Vincenzo di Garessio di Fra' Giovanni Ravotto (XVIII secolo) 149
Lo spettacolo della natura. La divulgazione delle conoscenze sui fenomeni naturali nell'Italia del primo Settecento 140
Anglo-Italian cultural relations “through the lens of translation”. The first Italian editions of William Robertson’s History of Scotland 137
Il “bisogno” di traduzione. Lettori, editori e strategie di traduzione nell’Italia del XVIII secolo 137
La réception des ouvrages de Jean Bertrand en Italie au prisme de leurs traductions 135
Recensione a “Giulia Iannuzzi, Geografie del tempo. Viaggiatori europei tra i popoli nativi nel Nord America del Settecento, Viella, Roma 2022”, 133
Gaspare Gorresio. Un bagnaschese tra Oriente ed Occidente. Atti del Convegno di Bagnasco, 9 maggio 2009 132
Il mercato delle traduzioni. Tradurre a Venezia nel Settecento 129
Le riflessioni sull’utilità delle traduzioni nelle riviste mediche italiane del secondo Settecento 126
La circolazione europea delle 'Rivoluzioni d'Italia' di Carlo Denina 125
L'Istoria dell'antica Grecia di William Robertson: alcune riflessioni su un'errata attribuzione 124
Le strategie di traduzione dei Gesuiti iberici in esilio. La prima versione castigliana del saggio storico apologético della letteratura spagnola di Francisco Xavier Llampillas 123
La mediazione culturale dei traduttori nella Toscana settecentesca 123
Valorizzare e tutelare il patrimonio culturale locale 122
Traduzioni e circolazione degli stereotipi confessionali nell'Italia settecentesca 122
Attraverso la storia. Percorsi mediterranei 121
Interprètes de la nation anglaise en Toscane au XVIIIe siècle 119
«Ridurre il tutto al facile, per rendere più accessibili le Scienze». Esperienze di “divulgazione” delle conoscenze scientifico-naturalistiche dell’Italia del primo Settecento 118
Traduzioni e circolazione delle Histories di William Robertson nella penisola italiana nel secondo settecento 114
«Affinché la possano intendere anche i contadini». Tradurre la scienza per il “popolo” nella Repubblica di Venezia (1760-1790) 114
Gaspare Gorresio nella cultura piemontese ed europea dell'Ottocento 114
Il paradosso Denina: le traduzioni italiane ed europee 113
Le prêtre Pietro Antoniutti médiateur culturel entre Venise et la Grande Bretagne (années 1780-1820). La plume du traducteur 113
Ceva e il suo Marchesato tra Medioevo e prima Età Moderna 111
Premessa 110
Per una storia moderna e cosmopolita. Studi in onore di Giuseppe Ricuperati nel suo ottantesimo compleanno 109
Tradurre nel XVIII secolo: la lezione di Émilie du Châtelet 109
Un classico in italiano: Paul Hazard e La crisi della coscienza europea 107
Researching, mapping, and promoting the cultural heritage of Florence and its territory 106
Per soddisfare alle premurose richieste de' ricorrenti. Traduzioni, ristampe e adattamenti di opere storiografiche nella Siena di Pietro Leopoldo 104
Recensione a “Elisa Marazzi, Libri per diventare italiani. L'editoria per la scuola a Milano nel secondo Ottocento" 101
Recensione a “La Provincia di Cuneo alla metà del secolo XVIII, a cura di Giuseppe Griseri e Angelberga Rollero Ferreri, Cuneo, Società per gli Studi Storici Archeologici ed Artistici per la Provincia di Cuneo, 2012” 100
Status and agency of translators in early 19th century Italy: Recent studies and critical insights 99
Recensione a "Il linguaggio del tardo Illuminismo. Politica, diritto e società civile, a cura di Antonio Trampus, Roma, Edizioni di storia e Letteratura, 2011" 96
Recensione a “Languages of Political Economy, edited by Marco L. Guidi and Elena Carpi. Pisa, Pisa University Press, 2015" 93
Eredità culturali. Studio, gestione e valorizzazione del patrimonio storico fiorentino 89
Le traduzioni e la ricerca storica: primi bilanci e prospettive di ricerca 87
Recensione a "Rinascimento: mito e concetto, a cura di R. Ragghianti e A. Savorelli, con un saggio introduttivo di Michele Ciliberto, Pisa, Edizioni della Normale, 2005" 85
« Il bisogno della traduzione ». Lecteurs, éditeurs et stratégies de traduction en Italie au XVIIIe siècle 84
Recensione a “Vincenzo Tedesco, Gioacchino Poeta. Un medico calabrese nella Napoli del Settecento" 73
The Italian translator’s art and craft in the long eighteenth century 42
Tradurre nel secolo dei Lumi. L’edizione veneziana della Historical Disquisition on India di William Robertson 39
Biblioteche e viaggiatori nella Toscana settecentesca: il ruolo di mediazione culturale di letterati, traduttori e maîtres de langues 39
Totale 4.830
Categoria #
all - tutte 12.492
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 12.492


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2022/2023201 0 0 0 0 0 0 132 13 3 2 5 46
2023/2024339 15 24 51 16 36 50 6 70 15 35 5 16
2024/20252.459 72 205 111 220 826 451 71 53 81 56 113 200
2025/20261.831 251 505 619 297 143 16 0 0 0 0 0 0
Totale 4.830