CASTAGNINO, ALESSIA
 Distribuzione geografica
Continente #
AS - Asia 2.009
NA - Nord America 1.917
EU - Europa 1.350
SA - Sud America 206
AF - Africa 46
OC - Oceania 37
Totale 5.565
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.886
CN - Cina 745
RU - Federazione Russa 613
SG - Singapore 511
IT - Italia 380
KR - Corea 251
BR - Brasile 164
HK - Hong Kong 159
VN - Vietnam 103
BD - Bangladesh 73
FR - Francia 71
IE - Irlanda 70
IN - India 67
JP - Giappone 59
CH - Svizzera 43
AU - Australia 36
DE - Germania 36
NL - Olanda 33
FI - Finlandia 32
SE - Svezia 25
GB - Regno Unito 23
CA - Canada 19
NG - Nigeria 16
AR - Argentina 13
CO - Colombia 11
BJ - Benin 10
ID - Indonesia 10
EC - Ecuador 7
ZA - Sudafrica 7
MX - Messico 5
PK - Pakistan 5
TR - Turchia 5
ES - Italia 4
MA - Marocco 4
UA - Ucraina 4
VE - Venezuela 4
MT - Malta 3
MY - Malesia 3
PE - Perù 3
PL - Polonia 3
AT - Austria 2
AZ - Azerbaigian 2
CI - Costa d'Avorio 2
DK - Danimarca 2
HU - Ungheria 2
IQ - Iraq 2
JM - Giamaica 2
KE - Kenya 2
PY - Paraguay 2
TH - Thailandia 2
TN - Tunisia 2
AE - Emirati Arabi Uniti 1
BO - Bolivia 1
CL - Cile 1
CR - Costa Rica 1
CZ - Repubblica Ceca 1
DZ - Algeria 1
EG - Egitto 1
ET - Etiopia 1
GE - Georgia 1
GT - Guatemala 1
HN - Honduras 1
HR - Croazia 1
IL - Israele 1
IR - Iran 1
JO - Giordania 1
KZ - Kazakistan 1
LT - Lituania 1
NZ - Nuova Zelanda 1
OM - Oman 1
PS - Palestinian Territory 1
RS - Serbia 1
SA - Arabia Saudita 1
SY - Repubblica araba siriana 1
TT - Trinidad e Tobago 1
TW - Taiwan 1
UZ - Uzbekistan 1
VG - Isole Vergini Britanniche 1
Totale 5.565
Città #
Santa Clara 1.145
Singapore 401
Hefei 386
Seoul 251
San Jose 138
Hong Kong 125
Ashburn 115
Dublin 70
Dallas 67
Moscow 48
Tokyo 47
Florence 46
Milan 43
Bern 40
The Dalles 38
Lauterbourg 37
Kent 36
Los Angeles 35
Melbourne 34
Ho Chi Minh City 32
Buffalo 27
New York 25
Rome 25
Bengaluru 24
Helsinki 24
Hanoi 21
São Paulo 21
West Jordan 21
Beijing 18
Mumbai 18
Pune 17
Abuja 16
Turin 14
Cinisello Balsamo 12
Council Bluffs 11
Frankfurt am Main 11
Cotonou 10
Lappeenranta 8
Tianjin 8
Boardman 7
Orem 7
Yonago 7
Da Nang 6
Düsseldorf 6
Mainz 6
Montreal 6
Naples 6
Palermo 6
Potenza 6
Shenzhen 6
Atlanta 5
Bologna 5
Brooklyn 5
Jakarta 5
Changsha 4
Curitiba 4
Dhaka 4
Haiphong 4
London 4
Misterbianco 4
Paris 4
Quito 4
Ravenna 4
Rio de Janeiro 4
San Francisco 4
Toronto 4
Wuxi 4
Amsterdam 3
Ashiya 3
Aubervilliers 3
Belo Horizonte 3
Birkirkara 3
Biên Hòa 3
Brasília 3
Cervere 3
Chennai 3
Chicago 3
Como 3
Gallarate 3
Genoa 3
Groningen 3
Hamburg 3
Medellín 3
Mexico City 3
Ninh Bình 3
Ribeirão Preto 3
Romola 3
Seattle 3
Thái Nguyên 3
Uberlândia 3
Wiesbaden 3
Xi'an 3
Yubileyny 3
Abidjan 2
Amendolara 2
Andria 2
Ankara 2
Aparecida de Goiânia 2
Araruama 2
Araxá 2
Totale 3.698
Nome #
Studio, gestione e valorizzazione delle eredità culturali fiorentine tra interdisciplinarità e applicazioni geostoriche 204
Lo spettacolo della natura. La divulgazione delle conoscenze sui fenomeni naturali nell'Italia del primo Settecento 183
La Storia del Convento di S. Vincenzo di Garessio di Fra' Giovanni Ravotto (XVIII secolo) 177
Il “bisogno” di traduzione. Lettori, editori e strategie di traduzione nell’Italia del XVIII secolo 164
Anglo-Italian cultural relations “through the lens of translation”. The first Italian editions of William Robertson’s History of Scotland 160
Le riflessioni sull’utilità delle traduzioni nelle riviste mediche italiane del secondo Settecento 153
La réception des ouvrages de Jean Bertrand en Italie au prisme de leurs traductions 150
Recensione a “Giulia Iannuzzi, Geografie del tempo. Viaggiatori europei tra i popoli nativi nel Nord America del Settecento, Viella, Roma 2022”, 146
L'Istoria dell'antica Grecia di William Robertson: alcune riflessioni su un'errata attribuzione 144
Gaspare Gorresio. Un bagnaschese tra Oriente ed Occidente. Atti del Convegno di Bagnasco, 9 maggio 2009 143
Il mercato delle traduzioni. Tradurre a Venezia nel Settecento 141
La circolazione europea delle 'Rivoluzioni d'Italia' di Carlo Denina 141
La mediazione culturale dei traduttori nella Toscana settecentesca 138
Valorizzare e tutelare il patrimonio culturale locale 137
Interprètes de la nation anglaise en Toscane au XVIIIe siècle 135
Attraverso la storia. Percorsi mediterranei 133
«Affinché la possano intendere anche i contadini». Tradurre la scienza per il “popolo” nella Repubblica di Venezia (1760-1790) 133
Gaspare Gorresio nella cultura piemontese ed europea dell'Ottocento 133
Le strategie di traduzione dei Gesuiti iberici in esilio. La prima versione castigliana del saggio storico apologético della letteratura spagnola di Francisco Xavier Llampillas 132
«Ridurre il tutto al facile, per rendere più accessibili le Scienze». Esperienze di “divulgazione” delle conoscenze scientifico-naturalistiche dell’Italia del primo Settecento 132
Il paradosso Denina: le traduzioni italiane ed europee 131
Traduzioni e circolazione degli stereotipi confessionali nell'Italia settecentesca 130
Premessa 128
Ceva e il suo Marchesato tra Medioevo e prima Età Moderna 127
Le prêtre Pietro Antoniutti médiateur culturel entre Venise et la Grande Bretagne (années 1780-1820). La plume du traducteur 126
Recensione a “Elisa Marazzi, Libri per diventare italiani. L'editoria per la scuola a Milano nel secondo Ottocento" 125
Traduzioni e circolazione delle Histories di William Robertson nella penisola italiana nel secondo settecento 122
Tradurre nel XVIII secolo: la lezione di Émilie du Châtelet 121
Eredità culturali. Studio, gestione e valorizzazione del patrimonio storico fiorentino 120
Researching, mapping, and promoting the cultural heritage of Florence and its territory 120
Un classico in italiano: Paul Hazard e La crisi della coscienza europea 119
Per una storia moderna e cosmopolita. Studi in onore di Giuseppe Ricuperati nel suo ottantesimo compleanno 118
Per soddisfare alle premurose richieste de' ricorrenti. Traduzioni, ristampe e adattamenti di opere storiografiche nella Siena di Pietro Leopoldo 115
Status and agency of translators in early 19th century Italy: Recent studies and critical insights 111
Recensione a "Il linguaggio del tardo Illuminismo. Politica, diritto e società civile, a cura di Antonio Trampus, Roma, Edizioni di storia e Letteratura, 2011" 110
Recensione a “La Provincia di Cuneo alla metà del secolo XVIII, a cura di Giuseppe Griseri e Angelberga Rollero Ferreri, Cuneo, Società per gli Studi Storici Archeologici ed Artistici per la Provincia di Cuneo, 2012” 108
Le traduzioni e la ricerca storica: primi bilanci e prospettive di ricerca 108
Recensione a “Languages of Political Economy, edited by Marco L. Guidi and Elena Carpi. Pisa, Pisa University Press, 2015" 100
Recensione a "Rinascimento: mito e concetto, a cura di R. Ragghianti e A. Savorelli, con un saggio introduttivo di Michele Ciliberto, Pisa, Edizioni della Normale, 2005" 98
« Il bisogno della traduzione ». Lecteurs, éditeurs et stratégies de traduction en Italie au XVIIIe siècle 92
Recensione a “Vincenzo Tedesco, Gioacchino Poeta. Un medico calabrese nella Napoli del Settecento" 90
Biblioteche e viaggiatori nella Toscana settecentesca: il ruolo di mediazione culturale di letterati, traduttori e maîtres de langues 79
The Italian translator’s art and craft in the long eighteenth century 65
Tradurre nel secolo dei Lumi. L’edizione veneziana della Historical Disquisition on India di William Robertson 54
‘Un Eroico Traduttore. Pietro Antoniutti, Translator and Cultural Mediator between Venice and Europe, 1780–1820 46
Totale 5.642
Categoria #
all - tutte 14.526
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 14.526


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2022/2023201 0 0 0 0 0 0 132 13 3 2 5 46
2023/2024339 15 24 51 16 36 50 6 70 15 35 5 16
2024/20252.459 72 205 111 220 826 451 71 53 81 56 113 200
2025/20262.643 251 505 619 297 143 73 273 69 128 106 115 64
Totale 5.642